Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

Bo. JBOSGIA. Gordura; persona de grande barriga. ]BosI-AG,. Estar los cam pos.6 cogonales (yerta) con flor, -por lo quo aparecen -como blancos. iBOSICAD. Planta 6 yerba medicinal. * Tomar mayor ostension una herida; agrandarse ei arroz al cocerse: con o sta planta, so medi cina la enfermedad Ilamada hist6rico. BOSING. Espresion de desprecio A causa de algun enfiado 6 incomodidad. V. Tcdbian. ]BOSISI.. Palabra fea 6 impfitdica. * Abrir -verenda mullier'urn. V. Bolicat 4.a significacion.* Romper una cosa cosida por la misma costura, abrip 6. rajar ba-. yones 6 envoltorios. IBOSLA. Hablar y tratar cara A aa BO0SLIC. V, B6sbos. BOSLONG. Mirar do hito on hito. BOSLOT. Agujoro genoralme*-te en madera, hierro, pared, ropa, sacos, 'costales, &C. BOSNRGI. Boquiabierto; labiosqon jna, no unen. 1* V. Tdngsa. BOSOAC., SaPir del zurron espiga de palay, maiz, &c. BOS-QAG. V. Bos-oac. BOS-QANG Romper el agua la prosa, estaqe baio, &C. BOSOANG. Reventar grano 6 apostema. BOS-QAT. Le'vantarse do alguiia parto papa pasar ~,f otra. ' Lovantarse ei q'uo estA sontado, s~air 'de alguna parte 'para v iaj ar.* Trasladar fiestas, conlvites, &C. * Una especie do gabo. ~BOSOATON. Una esPecie do gabo. BOSOBOSO. Acontecimiento fuorte, violento yre pentino, pero do poca duracion. B 6SOG. Harto, hartura, viviente harto; persona 6 bruto hartos, * Dicese tambion do Id; ospiga bien granada, del pueblo en. que no0 hay hqmbruna por toner mucha comida y abundancia do cereales 6 provisiones do comestibles. * Arco do arrpjar, patra arrojar flechas. ~ Otro arco, '-para caminar y osponjiar ei algodon, despues doe de spepitado. *Movorse o-l f'eto, con.cuyo movimiento pareco quo~ so liona mas la barriga do la mugor profiada, y lo mismo sucede on los brutos. *-V.* LUtong *Guibosga nasi cifian.===Ya estA fulana para parir, on visporas do parir, con la, barriga en la boca. * Bos~g na ac6 na bos6g na ae6.==Ya estoy' harto. *Pagab6sgon ta icifto.=Yo to hartar6. Pagb6sgon mo sia~.==-lIrtale.' Ang soguilon mo6 nacab6 -so" can~aco.-Tu cuento, tu conversacion me ha har-. tado,Imo ha dejado reploto. *Del quo dd mucha prisa, 6se0 apresura mucho dicen:. pia~og n ia patdy. ]BOS-OG. Cosa nueva. flamanto; rocien hocha, casa. navio, red, &C. * Cosa quo a-6n no so ha estrenado.* Acadccer algun, suceso do repento y sin esperarle. ]BOSOGAN. Una es ocie. do flocha quo sirve para carmonar -algodon. BOSONG. Castigoqo prviono do algun desacato. *Cuando so usa do esto t6rmino ontiondon los indigenas, quo siempro os por -virtud preternatural: do consiguiento usan do 61 en sus supersticiones.* Dilii ca, coma6n niainang t6la co ting,"ti ug bos6ng~on ca.=No comas do os~o quo yo he dejado, no hagas ci dosacato- do corner mis Obras, no sea quo seas castigado, to vonga sin saber por donde, el castigo. BO0SQUiA.' Espocie do pulpo pequeino. IBOSTA. Echa'r algo en romojo. BOSTIN:~ Espresion quo usan para Ilamiar 6 los cerdos, para quo sean arnarrados 6 cogidos; asi os quo cuando dicen: b6stin andy quieron decir: von puerca. ]BOTA. Ciego. C egar. * N~ab6ta aO6.-Estoy ciego. d6ga nia~dtong c~hoy ang nlacab~ta candco.== La sCXv a-,do aquel arbol me ceg6.. ' Pagabotdhon ta I 130. -61 co.Tocegar6. *Nagapab6ta ca.==Te finges ciego. *Aug sa t6o nga mat6A moy giabotahan nia.== Del ojo derecho. es tuerto.BOTA-AG. Escaparse corriondo varias personas por susto 6 cualquier, motivo. BOTABOTA. Golondrina.* Jugar A~ la gallina cioga. BOTAC. Espocie do gabo. BOTACAL. Vorraco. oba ioe, crecido ya el tallo. BOTAD. Tirar do alguna cosa. *V. Bitad 3., Significacion. BOTAL. Mentira, falsodad. BOTAL-AG. Tendor las espigas en el mismo rs trqjo para quo so sequen. Tender asi cualquiera otras cosas aunque no soa al Sol, ni para quo se sequen. BOTALID. Cosa tendida cualquiora, quo sea. BOTANG. Ponoer, goneralmente asontar algo. en alguna parte, depositar., * ~Imputar, levantar falso testimo0 -ni.*Cosa cualquiera, considerada, en. abstractoco esclusion do sugeto. *'Cosa asentada, pacifica, sosegada cualquiera -quo sea. * Significa tambien como sa l6YO: por Una parte6 po ota Estar tondido alguno sin madnta, cobertor, ni ropa, Para cubrirse. *Ib6tan'g mo diri aug sar6>==Pon aquf el jarro. *Guip~ab6tang man dinhi sa -Acong an~c, ang iyang cabahl.==Mand6 mi h ijo, asentar aqui su caj a. Guib6tang Dia candco, c6tob sa iyang pgb'Alic, aug fyang cu6ntas.=-Dej6 depositadas conmigo sus cuentas, hasta su vuelta. *Guib6tangbot~ngan, lang ac6.==Me lo ha imputado, me ha levantado an 1.fals6 ttioi (en eta significacion so repite siompre la raiz.)* Si,: una muger dice: guib6tangbot~ngan ac6 sa ' dcong igagao,, da tt` entender quo su primo lehabia. levantado un falzo testimonio; Pero si dijese.:=Guib6tang'an, ac6 sa a'cong igagao, nos revela nra. lo quo la hania. muy poco favor. * Paliam6tang cam.O nga mdiaylo.-Poneos vino.* Aug 6Lgtang ni Goliat mAOY hiimotdngan sa bat6 ni David. ==A la frente' do Goliat, es~,' donde fu6 'a pa~rar la piedradoDv: * Mapaa ang ona quit'. sA b~nua. =Dejemos primoero quo pare, quo sosiogue el tiompo. * Dili madiyo nga pagatoy6on ta aug.nasoc6, pahamot6~ngan ta Pfna.= —No. es bueno quo nos metamos conl el quo est6. enfadado, dejomos prhimero que se' ponga~ aleiyre, quo so sosiegue.* Magpaha~m6tang carn6 n ga m~y~o nia'nang m~a iardioan.-Poned bien, asentad bion esos santos, esas imidgenes. * Diii sia maham6taing sa pagcab~scog sa hildnat.=De ninguna 'manor donnunmd do nilngunat postura puode 6ktar, en fuerza, por la, fuerza do Ia caotur. sa cab6tang.==Unaoa Significa. tambien,. como SU l?~yo: por Una, parte 6 por otra. *Sa~ 6sa~ cii b6tang ma.Ayo ang h~nah6na mo, sa (isa, cA b6tang dili.-=Por una parto es bueno tu poflSa'miento, por otra 'no. BOTA6A'N. Salir A. alta mar, A mar ancha,. atravosar ensonada do. punta Ai Punta. * Tirar lanzada 6 cuchillada Ai otro.* Caerse algo do las manos.* Jr caminando por marompA y semejantes sin as irse conl las imanos.* Echarse, arrojarso de alto. BOTAS. Dividir, desunir lo contiriuo, Como Palo', cadena,.ropra &c. * Tirar cerca. * Hu~rano. 13OTASALOYO. Tuerto. (R. Botd) BOTAY. El. oscoba'jo del racimo donde pende'n ]as bongais 6 los Cocos; ramiplojo. *Llamar.A las gallinas. *Cosa. alta como casca, iglesia, pefiascos etc. * Caer, despefiarse el agua'doe,parte alta. BOTAY. La parte'superior de la nariz. BOTBOOT. Especie do. juego do muchaclio,9

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 61 Image - Page 61 Plain Text - Page 61

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 61
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/70

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.