Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

50 PI0. ~BOCLAT. V. B(ccat. BOCLID. 'Especie de bongos venenosos. Apartar Ila escalera para quo no suban por ella;, BOCLOG. Solorillas donde so asientan las caflas, tabias, etc. do los piso's. BOCNAY. Un 6rbol cuya fruta parecida.4 la do lormbo'~,i aunque mias poqueiia, es comestible poro un poco acida. BOCNOL. Amarrado, atadito do hiuo, soda, abiacal, bejuco, etc.. iBoC6. Nudo' do m~adera 6 caflas.* Conyunturas do los dedos.* El nudo de las mallas, en las redos. * Tobillos.* Empalmar. * Nagboco na aug caoaiyan.==Ya echa nudos la cafila. Nanhimoc6 pa. si Juan sa mgra caoayaD.==EstA todavia Juan quitando los nudos A las canias. * Paghirn6chan (por convercion do letras' y sincopa) mo aug cdhioy.-Quita los nudos al. madero. * -Sa pagquita sa onmiyan niAdtong tituo nanghdiroc6 dftyon.z==A1 ver aquel hombre la' qui.ai~nmediatarnoto profotiz6 la buonaventura ol embarcacion., par sus nudos. * Ya so, entondord sor, eoto una vana croonlcia y operacion propia, do agoreros.y suporsticiosos. Do aquel -A quien so rifle. 6 manida. por ser ol prirnoro quo so oncuentra, dicen: d,,to napO-' lot ughboc6. Boc6BoOC. Omoplato, espaldilla, aletilla. BOCOD. Cada uno do los bocados quo so, mete ell la.boca. * Toda la cantidad, do cualquiora cosa quo sea, quo so puode tomar con cuatro dodos. * Cualquiera cosa quo p110(10 contoner un paxfluelo, sabana 6 servilleta quo con dificultad so puodo onvolver por' estar muy Ilona. *Este1 nombre nO so aplica A los b'ayonos y Icostos. BOCOG. Hueso do vivientes, anDimalos racionales 6 irracionalos. * Espina do poscado.* Panh'innoc6gan niflo ang mra isda..Quitad vosotros las espinas al pescado. * WOsan isdda ang.nacab6cog cainlmo?= iDe quo poscado fu6 la sia quo so to atravos6? * Con quo pescado to espinaste? Nahabocog ac6 sa pagcaion co sa calabdio. Se mo atravos6 un huoso -al corner, cuando corni carabao..* Del quo por nada, 6 cosas do poca mnonta,, e'mprende ploitos, yarma cuostionos, so dice: ddo naga agalo nang( b~cog. * uando mucho' pretenden uamsac sas dice: duo nagaflogy s a bkcog: d6'o guiil6g-an u. cg BOCOG TJG MANOC. Arbol grande. IBOCOL. Bulto, tumor 6 hinchazon en el cuerpo do personas y brutos. * Principiar 6~ abultar los pechos ~d las muchachas, y oh bulto quo hacon los do las mugores adultas..* El bulto quo hbaco la piedra., pale, etc., debajo do alfombra, sabana, petate, etc. El bulto quo bace la comnida en los: car~ril1los. *Formarse' tales bultos. * El boton 6pimpollo do donde salon las fibres y h oj'as. *Papera. * V. Pot6t y Lamnp6og.. BOCONB6CON., Revolverso gusanos, bullir BOCONG-. Combar,' torcer alguna cosa, come anzuelo, etc. * Arquear. BOCOT. Aposento retirado. * Vivir on retire, fuora del bullicio del mundo. Cubrir el cuerpo ya sea do hombre 6 do animal con s6,bana, manta 6 una tela cualquiera para qu'e no le vean; tanibion cuando,el hombre anda con la cabeza y cara cubierta con pafiuelo etc. B30CQUIA. V. Bosqu~ce. BOCTO. Un gusano, que so poga dontro do ha boca do cualquier pescado. BOCTOL. Tumor en alguina parte. del cuorpo, obstruccion en la barrigra. * Barriga do rocien panida. *Lobanillo. BOCTOLAN. El quo tieno lobanillo, (La IR. Boctol.) BOCTON. V. Jiocon.' I I B0. BOCTOS. Tume~r, hinchazon. BOCTOT. Jorobado, corcobado), eiicorbado, jiboso. BOCYA. V. B6ccjuia B6squia. 1BODABOD. -Manantial. BODADAY. Verenda in puellultis. BODAG-. Ser blanco, euaiquie~ra Cosa blanca. BODAN 6 BORAN. V.h B6lan y B6quid. BODAO. Dormir hasta quo el sol ost~i ya alto. BODBOD. Pescado, muy sabroso, poro con muchas ospinas. * Especie do sopas quo. bacon para tomarchoolaedel ~arroz del palay Ilamade pilil ydo otros arroces, d. los quo mozelan calcimay6 a zucar, y ho cuecen envuolto on hqjas do phItano. *Envolver, revolver, hacor. ovillo. *Vuelta (le manilla, &c.* Enredarse el carabao, caballo, &c. con elI mismo mecate 6 cuerda con quo esta a~marrado, con bqjuco,- enredadera, rama, &C.* IDevanar.* Sembrar, echar la senmilla en dos agujeritos' ii hoyitos quo hacon en las somonteras. BODCAN. Un poscado. BODHf. Hacor traicion.* Afiadir al vestido' quo saliO corto, un pedazo '6 r-etazo. BODHION. Traidor (Lat R. B6disi.) BODICAT.' Abrirse generalmonto do piernas por( on sentidoe torpe~ y sensual. BODIDING. Pescado pequefii, cuiya- carne esve nonosa; so cria' en oh mar. BODIGOT. V. Boligot. BODLAT. Ojos 'grandes y foes..BODLAY. Causancie, fatiga fisica Y. moral.* Mapahamddhlay ac6 ona, caiy DabIIdlay pa ac6. — Voy 6i descansar primero, porquo estoy cansado. * Au1g capolongdnan nacabcmdlay cdiayo canaco.==E1 pleito mue hia' fatiogado much'o,' me ha dad muca pena. ~,Ngino pabudliyon acO. nimo sa eioang dat?-= ---Porque me- fit.. tigas on -;ano? jPorque mne laces, fati-gar ein valde?* Mabcidlay ca sa u~lay bintilnfgdan.- Tce cansas, to fil-. tigas en vane,. sin causa, sin motive. BODLI. Revontar cesto,) costal, Saco', bayou, &c, porofecto do algun golpo. BODLO. Retofio do las plantas.* Salir, brotar oh pim-polio.* Camne quo Isobresab onl las heri las conie slis labios.* Ojos saltones, abultados, coil mucha carno. v. Bmdlat. BODLOD. Ojos grandes. y saltones.* Estar conl los ojos comno asombirado. *Sobrosalir carnosidad, COMO almnorrana, &c. BODO. Pescado Salade. 'BODOD.. Profioz, ostar preilada civalquieria bomb ra. *Pescado quo so cria enl los rios, y es 1)arocido, al. zurron do la firuta del pIdtano; tieno, ci color nogruzco.Y os A. voces, tan g1 rando come una calabaza larga; os muy bueno para coin'er. BODOG-. Raspar, rasurar afeitar, cortarse uno eh Poei(. BODOL. AgUaI-s Tmuertas. BODONG. Persona quo huyo do la gente; Mont~s, flute do crianza (10 educaci on do razoncs., * Hurafio., *Padecer vahidlos do caboza. *Atolondrarse, cgarse ha cabeza -* Persona inculta.:1 scuridad (10 ha atm~sfora. *Perdero uno on un camino. * Niebla, cargazon do tiempo. BODOS. Una husada, -mazorca do loe quo so hil6. BODOT. Cosa quo so lena do viento Come ropa eln aga voa onae etc. * Camoto ft~ etra cosa que so (desha~c 'Al cocerlo. '*.Persona, fIoja-., holg~azama. BODYAC. Hlierro do lanza, ancho. BOTYAQI. Fruta do la palmla do UNl 6 biwI. 'BODYONG. Cueomo 6 b~ocin pra llamnar 6 oui gente. * Trompeta. * Usan do esto mnarisco 6 inStrumento, en tiempo do irrupcion do miores.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 50 Image - Page 50 Plain Text - Page 50

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 50
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/59

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.