Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

1B0. vana, hueca. V anidad. BO-AO, Espresion. que. so dice do alguna persona que 'estA -robust'a y grulosa. Dac6 b6ao Si J-uan.r==Juan est6. gordo, buono, grueso de.buen aIto B6ao caayo ang b.boy.===El cro et muy bueno y gordo. _BOAOS. Est6ril. BOAS. Palabra quo en algunas partes significa mafiana. *. Cuando un indfgena cuenta algun sucoso dificil do creer, los quo le escuchan suelen decir: boas Mno; como Si digoran: oso es grulla, eso quiza' sordi inentira, ser6. ombrollo tuyo. BOAT. V. Bocdd. BOATOC. Una claso do pescado. -B Y.Escoria, mocos do. fragua. *Sal' quo so halla en la boca de las ollas do sal despues do haberlas cocido; Qsta sal est& blanda y porosa. * V. Tay C. *. IBOA~YA. Caiman, cocodrilo. * Del quo estA con frocunia tendido, so dice: dC~o nabildnab~a Del boquiabierto: napalan~rao ngra botlya. BOBA. Pla BOBAYADAS. Hobroiso, amg do andar' 6 ir A cualquiora parte, sin ningun objeto. * Holga-. zan, vaga)')mundo hombro sin oficio ni bnenficio. BOBHO. Lavarse la cabeza con alguna cosa quo limpie y quite la ca~'~ Una espocie, do arbol. BdBO. Nasa p ara Poescar on la 'mar 0 rio. * Del quo so fue6 y nO volv6 so dice:, ddo nahas~lod sa b6bo. * Po-ddan sa hdood: acertijo y significa la nasa.: * Trampa Para pescar. * Palabra do: carifio con quo llama el hermano menor a! mayor y al parionto anciano. B6BO. V.Mob6. BO-Bb. Reg-ar, dorranmar licor 6 agaua, metal on moldo, &c., sea do una vasija en o tra, 6 de la vasija 6. tierra, eluorpo, &c. *~ En algunos pueblos usan do esta palabra papa significar el 'bautisrno, Pero el mas corriente y mcqjor recibido es bWnyctg. V. Atli. *Palina do coco a, mcdia vida quo afin no es muy alta. * Ualquiera cosapquenia, cota 6 baja.j *Voz do carilo, paa norn1)ra.~l ug"eres. V. Omnbo. BOBOA. Yidrio. *Una especie do ~u'bol. BOBOCTON.- V. B~ilcon. BO0BOD. Esp~arcit palAyl, &c 4L las ayes, darlos do corner. *Pepinos pequen-os- tiornos. *Un pescado del golfo. *V. &tibod y A bod. BO3BOG-. Vidrio, cristal. * na especie do arbol. *V. BOBOHISAN. Aquel a' quien so paga et tributo. (La R. Bohis.) B6BON. Pozo, hiacer pozos. -BOBONAO. Arbol cuya fruta es comestible. BOBON G. Cubierta do yerba quo so pone on el calb~alleto dcl, techo. *El palo quoe hace 'do caballote siendo aquel do cualquiera inateria.BOBOSG-AN. V. Biti-is. BOBOT. rri.azal. tracero. BOBOYAC65AY. Una especie do palay. BorCAI. Abrii' los ojos. * Sirve alguinas VIeces Para wirnila el 'abrir la boca, ddsatar y abriv costo, bayon, SaIco, &c. * Desata"Ir inudo. * Descubrir alguno,al quo o stoi conl *SU Mnuger. * Liacer manifestacion do la dote. * Coger if uno doe sopeton, despr-evenlido: Especie do varias fratas. *, Abrirse y abrii, renovarso las heridais. *CostraI'. * U na especie do nmarisco. BOGABOG. Arbolito playei'o y T flidicinlal. EOCA-CAON. Persoina muy habladora. (La R Boed.) BOCAD. Abi-irse, Ia flor. *S-alir al callinio 10cc; saIlte'adores 6 oiieinigos.\ * Motaf6ricameonte si-gnifica asal Bo. 49 tar enfermedad, m uorto, disgusto, ploito, &c. Re. gistrar el corral para ~ver si hay pescados. *Coger los tales poscados. * Tirar do la nasa, subirla para ver si ha e ntrado posca, en ella. * Destapar, doscubrir tinajas, arcas, &c.* Descubrir secrotos. * Estenderso hacerso mayor la apostema, honida. * Hinchazon do grano, pupas, bubas, &c. * V. B6dac. BOCAG-. Cesto do cualquiera materia. Corazon fofo y blando do la 'madera. * Cosa blanda, fofa. BOCAG-AN. Madera muy afiicaz para vomitivos: Os tambien'buena purga, para calenturientos y empachados. BocAG-CAG. V.Hago'ca. BOCAL. Hervir algun liquido, sea por la virtud del fuego 6 por otra cosa.* Brotar, manar agrua, &C., con fuerza. BOCALA. Pulseras, manillas. BOCALAG. Estar separados unos do otros, hombres, caballos, palos, hiflos, &c. * Abrirse la mazorca que contiene el raciino do pildtanos,- y otros semqj antos. BOcALANG-. Llenarse, algo do viento, como ropa, on agua, vela do n'ave, &C..BOCANGCANG. Poner en los cocos y Airboles, caflas, zarzas, &C., para quo no roben la frata. V. A ooy. BOCAO. Tocar. al arma.* Tambien os tocar, Ihigidamente para- darli chasco. *Sacar como solomos docir, de mentira verdad. * Sonsacar. *Lechuza,' pt-. jaro nocturno, y Su. CIanto. * Enredadera. BOCAOCAO. Cantar la lechuza.. BO0CAQON. Pescado do ojos grandes. Dicese do cualquiera quo tieno grandos los Ojos. BOCAS. Disparar balleston,. y dispararso el quo forman11 en lo o u ran. ~ Puode tambien aplicarso, A cualquiera arnna do fuego. * Doscubrir parte del. cuerpo cubierto 6 lo tapado con ropa cortina, etc. *Desamcarrars~e lo amnarrado.* Palay do ceiscara, Y gnoblac y eodo. *Aydio pagboc~sa (por im-' personal) ang lUuas mo =No descubras tu cuerpo. Paggboceison mo angr catro sa masaquit.==Corro la cortina, alza e1 pabellon, descuhre -el catre del enfermo. *Guiboc~isan aCO sa pagcat6log co minidtong tampal-ddsan.=_Me descubri6, estando yo durmiendo, aquel bellaco, atrevido. * Nababoc~is I~lnanog ac65.==Mo descu-I br6 sin advertirlo, por acaso inv'oluntariamente. *Con somugat ca sa mna: sacerdote, boc~isan mo ang, i'rhong 61o.= —Cuando encuentros Ai los sacerdote's, descftbrete.la cabeza. * Bocaison mo ang ihnoing cfilo; algo'impropio es el lenguaje, pero puede usarse y so entiendo; 'sigrnifica quitate el sombrero. * Ibocdis ac6 niining Licong birre~te. =Quitamne este g-orro mio. BOCAT. Abriise los ojos del quo despierta. BOCATB6CAT. Aclarar el dia cuando el tiemnpo osta, oscuro. *S'alir el sol. * Abrir loss qjos el quo despiort~a. * Entra'r vionto p01' alguna parte. BOCA.TOT. Tranmpa para pescar. BQCAY. V. Abt~cay BOCBOO. Carcorna quo roe la madora.* El polvo do 1I m.iisinla madera asi roida. * Gorg~ojo do cualquier especie do granos. *Bogar. menudoando el compas. *Moler, hacer havinat. * Coceai', tir-ar Cocos. Dar do bofetadas Li otra persona 6 bestia, abofetear......... BOC]3S. AT. BingeCts... BOCHAD. Desnudar, desonlvolver, abrir. algan envoltonio. IBOCLAD., Abirv, estonder InaInta, ropa, prctcde, capa 6 maIno. *Abrirse for, 6 ol bo ton do dondo, salon b'Is hlojas, &-c *Telndel- redes, etci. BOCLANG. El acto do deshacer alguna cosa, cualquiera quo s~ea. BOOLAS, Roecoger lo quo so' tcndi65 alI so 6 "so puso Li orear.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 49 Image - Page 49 Plain Text - Page 49

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 49
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/58

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.