Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

BI. como solernos decirl -dOe punta, mal avenidos, en mala intoligencia. B3INQUIS. Poner envuelto 6 amarrado, en el cefiidor de la cintura 6 en. los calzones Oro, plata, etc. BINQUIT. Amarrar un coco a otro. Nacer pegados, y lo mismo se dice de cualquiera otra fruta. B1IN SIHAN. Culebra. BINSOL. Pua que tienen algu nos pesca'dos, cO`mo la m~anta, la raya, &c. en la parto superior do la cola y hacfa la mediania do ella. BINTA. Lazo para coger aves *Tentair, probar hacer alguna cosa. *Embarcacion. quo regularnmento vA armada de un solo palo. BINTANG. V. Galarniton. Catimhdan. *2Cahilipsaiz. BINTI., Mezclar-se tuba fresca con la quo estAi medio avin'tgrada, y tambien el vino con agouaf. * V. Tonoc. BINTIG. Romper caracoles por lo mas delgado del cono para chupar su camne., Arbol bueno para hacoin guitarras. BINTOL1;. In strumento, trampa para coger cangrejos. IBINTON. El intestino recto. BIO. Tirar dos 6 mas trompos A unat.* Jugar d la' peonza. BIOL. Harnero. BIONG. Verendai puellarumn. BIONGBIONG-. Salir a gua id chorro. iBiOos. Flor quo aun est' en boton.* Arbol parecido al do mangle liarnado b~tchao, su fruta boneficiada es *buena para comer. BIQy. V. Bdol. 1BIQU1. Orilla do rio, riv era, playa. BIQUIGNON. Paldy do catscara amarilla grano blanIco y mcdio aplanado. BIQUIL. Dispararse rama arnqueada, y dar a' alguno. *Enrodarse, atascarso en ramas 6 en otra cosa, trozo, piodra,' embarcalcion que so arral-stra por alguna parte. Hebina do bilo, soda, etc. *Desmedro, Mal cuerpo, flquoza y debilidad, en personas:6 brutos por efecto del10 mucho trabajo, aunque sea intelectual y do imagiD acion. * Hobras do hilo, soda algrodon. etc. do una maKdja qu ho as mas gruosas. BIS-AC. JDerribar el, puerIco A hocicadas plan'ta, 6rbol, etce. *Rajadura, hendidurfl, grieta, en made n a, loza, etc. BISACA. iPah~y do cc~scara encarnada, grano blanco un, poco corto y aplastado. BISACSAC. Esprecion qjuo dice el que esta indignado, por decir bisdya. BISAGAC. Caer agnua en abundancia desde Un1 sitio elevado;' dorra'marse cualquier liquido por causa do una'ic rajiadura en la vasija quo lo continen. BI1SALA. Palabra, espreSiOD. BISAN. Conjuncion. Aunque, apeosar do todo, conl todo oso,, no obstan'te. BISAT., Palabra muy sficia. Verentda mullierumt, BISAYA.I Indigona natural do las Islas Yisayas.* El natural do Visayas. Cosa visaya 6 de las Islas Visayas. IBISBIS. Echar agua do jarro Ai otra vassija, poniendo la mano delante do la boca do la: vasija para quo.caiga entiro los dodos. *Llover menudamente, llowinar.* BISA. Poniuagilidad, dostroza, ligereza. Significa tanmhien elegancia, bue-na proporcion en el tallo. * Vestido heirmoso, do moda, do buen color, bie'n cortado. IBISCO. Rendirse, enflaquecorse por trabajar mu'cho, 6 por causa do pesadumbres. BISIBIS. Echiar agua. Salir granos, etc., 'Lno trdXs otro do costo algujerelado, 6do otra cu, lqui ra parte V. Bisbis. I BL. 477 BISIBOS. Lo rmsmo quo el anterior 2*a significacion. BISLAON, Verenda inullieriumn. BIS6. Jarro, do agua. BISOG-. Tener, dotener, poner~ la mano para evitar quo caiga lo quo va 6, caer., BISOG-BISOG. Esforzarse. Estii~ar al-una cs animnarse para hacer algo. BISOL. Gdve, tPbe, desmedradas.. Excinecencia quo so cria on ellas y otras raices. BIS6LBISOL. Planta quo so cria en las playas y cerca.do, la mar, su raiz tiene olor do canela y es medicinal. BISONG. Verenda puellarion. BITAD. Tender ropa. * Abrirse el capullo del algo-; don y los botones do los demas (lores. *Tirar hacial, si. * Arrastrar, arrancar. BITANA.. Red para pescar. BITAN-AG. Arbol, Su cortoza es buena para hacer. cordol1. BITANGROL. Arbol, palo maria, del monte; excelente para palos, vergas y ligazones do embarcaciones. BITAO. Particula ase'verativa.* Vordaderamente, asi es, efectivamente, realmente, do cierto. *V. Gay(?od I*a y 2?a significacion y Baliteto..BITA-OG.- Arbol palomaria; sirve para lo misio quo' so ha diclho en el t~rmino bitanghol. * Su resina es un equivalente doe la tremientina, buenal para cortaduras y mnagulladuras; so d6, enl el monte y. en la playa. JBI TAS. Rotura en todo aquello quo, tiene ojo, como arg~olla aguj'as, anillo. *Eniti6'ndese quo solarntyente. es bilas cuando so rompe el tal ojo, pornque Si la aguja so rompe por la punta ifi otra parte so diva" bale..* Babilying' bItas.=-Muger conocida do baron, corrompida. *Do los quo habi6ndoso querido bien, so apartan resueltos d no volverse 'a unir, so dice: dao nagbfilag. Dga bitas. BITAY. Colgar, ahiorcar.* Estar neutral el A'nimo, quedar uno suspenso, fisica y. moralmente'. BITAYBITAY. Colgajos, perendengues, zarcillos, arilbos. * Un gusano. BITBIT. Lieva'r algo; en'la mano 6 en las manos, do cualquier manera quo. sea,, ~ pulso, en las palmas, 6 colgando. * Llevar algo en la boca doe suerte quo cuelg~ue 6 so yea. * lacto do abrir eL' tejedor los bios. do la uirdimbre para quo paso la lanzadera. *Sa pagbitbit. co sa pinggan, nah6log.=-AlI levar, cuando llev6 yo en la mano el plato, so me cay6 * DomahAgan ea c~y nagabitbit ang irnong amahAn sa iisa cti o6ay. Corro tu, pornque, tu padre lieva ea la mano el bojuco. * Bitbiton mo una quining Acong' bac6s,, c6y malibang pa ac6.===Tenmo por un rato, osta faja, pornque voy. ~ evacuar el v ientro. * AngC p uio mo1 guInabitbit sa ir6.===Tu pafluelo le ibev6, le iReva, en la boca ei porro. * Pagbitbit imo niAna.'?=-Siempre andas con eso en la mano? *Guipabitbit man canaco. -Mo lo manda, mandan; tenor, Ilevar en la nmano. Pabitbiton mo si Juan sa candila. Mand& A Juan quo tenga en la mano la c~pdela. BITI. Chispa cualquiora.- Abrirso el grano- quo so tuesta. BITIBITI. Arroz tostado. BIIO. Salirse granos. de costo, etc.. unos tras' do otros. * Suelo, bondon do cestos. * Salir el escrem~ento. por las vias naturalos pero con frecuencia y casi Sin sontinlo,I causa do alguna onfermedad. IBITIC. Lazo do nudo corredizo para coger puorcos, gallinas, p6j'aros, etc. * Del' quo con razon, yor haben trhbaJado mucho pide descanso, dicon; bisan,.ang nahabitic mapahfty. *Del.quo so. librO do algun1 riesgo, so dice: d6.o nacabi~bi sa bilic..14 N

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 47 Image - Page 47 Plain Text - Page 47

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 47
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/56

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.