Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

BA. BA BA... 41 Se dice tambien de las 1cosas inanimadas, como del bierro en fragua, &c. *Observar, osporimentar ai otro. *Padecer enfermedad'* Oir,~ atender. *Ang pagb,-ti co sa mga pag~t6nob, d~yon' ac6 mib~ngon.=Al. sentir yo las pisada~s, me ievant,6 inmediatamente. * GubUti co op6d ang bah6.==Tambien yo percib! el olor. *Ang s6ngdang mib~ti na sa ca1Ayo.===Ya siente el bRlo la accion del fuego. * Hingmnatian ta icijo gayfid, (convertida la b en m.)= —To observ6 verdaderamente. *Hingmatfan c6 na man, ang iyang pagca61lay.===He esperimentado ya Su castidad, supreza. * Mat6od, nga guinabati co canang po16ngya.==Cierto, efectivamonte que he oido esas palabras, convorsacion, cuento., esprosion. *Sa paghim~ti co Dg~a m6y moros, nagalacat ac6 sa oal6.y l6Dgan.==Cuando yo enteondi que, habia moros ech6 6d andar inmediatamonte. * Mama'ti ca sa o~l, sa, misa, sa Acong soguflon.==Atiende al sermon, 6a mia oqey stoy diciendo.*.Quining guib~ti co nga saquit malisud con6.==:Esta enfermedad que yo padezco,- dicen que es trabajoisa. *Mi~i~ti acb ug 61o.==Padezco de cabeza, dolor de cabeza, me duele Jla cabeza. 1BATIAG. V. Bdti. BATICOLON. Mollqja de ave. IBATfCOS. Ars6nico blanco y trasparente, rejalgar. BATID.: Experto, listo, despejado, ducho, esperimentado. * Manejar bien losl negocios, con talento, con disposicion. * Bachiller. *.V. Bdnsay. BATfIS. Piorna, pantorrilla.* Personas 6' casados solos, sin esciavos ni criados. iBATIN., Voz con que Hlaman al puerco casero. ]BATING. Cojor A algun animal" por las patas,6 pi6s. ]BATIN GAO. Cierta trampa de cafia para cojer ratas. BATINGG6LAN. Porfiado, desobediente, traviosa. IBATINGxILAN. Terco, roqoide, testarudo, mal mandado. *. Madora -ft otra cualquier materia fuerte ai trabaj aria. BATITI. Persona 16 bruto sin madre, criada 6 prohijada *por otra hembra. *Goma nogra quo arroja la. mar. Arbol gra-nde, cuya madera sirve para piso y tabiques. BATITIS. Aimejas do rio: so oncuontran en lugaros de arena bianca A alguna profundidad. BAT6. Piedra gener'almento de cualquiera ciase, basta 6 preciosa,7 con la afiadidura!de su correspon - diente corrolativo. * Donlon nrm bat6.==Dura piedra. *Baton" ma~yo.===Picdra buena. * Bat6ng, mahal_. == Piodra preciosa.* Nabato na ang cAhoy.==Ya. so hizo piedra, so' convir~ti6 o n piodra la madera, el na e lo c palo. *NanagbNat angr mga b~ta.=~Los,muchachos estan acarroando piedras, (y sacAndolas d~e Su1 lugar.) * La piedra, 6 pesa do hierro, plorno bronco,, &C do la romana 6 pesador. *Plomada do atarra - yas, redes, chinchorros, &c., do plomo, piedra, &c.*.Plomada. BATO. Hebra do hilo, soda, abacA, &c. BATOAN.. Arbol. * Sus hojas y frutilia so cuesen, y eli a'Igua' sirve para limpiar. los moetalos...* fruta on salmuera 'es un oquivalonto 6Alas aceitunas. BATOANON. Pescaclo comestible. BATO-BALANI. Piedra. iman. BATOBATO. Arbol 'buono para edificios.* Plomada, escandallo, 6 cualqniera peso 'quo so tira para abajo. BATOC. Pintura con quo, los quo Ilamamnos,,pintados,' matizan sus duerpos. *Los matices, do las Culebras, lagartos y otras sabandijas y reptiles. * Caract6res, paisajes y domils pinturas. *Pintar con' Varios' colores, iluminar. *Estampar. *El oquivalente, real, formal, 6 virtual en peso, medida,, grandor y virtud,* Pagar do condigno, 6 con la pena del talion. * Lo opuesto a' aiguna cosa, como lo blanco, A lo negro, la luz a' la oscuridad, el vicio A la vir'tud, &c. * Oponerse dos 6 mas en' sus operaciones, modo do pensar, *Resistirse mutuamente. *Ser-, vir. * Puerco. * P6j.aro. pequefio quo so, mote. en los agujeros do los Arboles, muertos para buscar y comorse los gusanos, quo en ellos so encuentran. * BAtoc sa catafhifim ang calAgsot.==Lo contrario do la hermosura es la fealdad. *Guibat~can ang pon6an sa 1yang sa'cop'.==El sfibdito so- opuso a su superior.=== Ang pagpatily -sa mamomon6, naa'y guib,-toc sa ca-, tar6ngan sa lyang pagbon6.~=Con la -muerte del asosino, con haber muerto al asesino, es con lo quo la justicia. le 'hizo pagar la muerte, el asesinato quo -61 cometi6. *NangsibAtoc silaing di~ha.==Ellos do~ estan en oposicion.==Lo mismo es, nanagsigbaltoc sila. Nagacabdtocl bAtoc sila sa pageacristan sa SingbahAn.== Los. dos estAn, como enbalanza, para ser sacristanes do la IgIesia, trabajan los dos A un tiempo0, los dos proton den tal -oficio. *Ang~ mga sAquit sa c'aibiittan,ualAy icabAtoc sa mga paghima.ya sa laingit nga ih;!tag sa Dios.candto.=NXon sunt condignce, jPassiones hujus swculi etc. * BMoc man gayfid ang s6hol sa cabfidlay. ==El sueldo. es cosa condigna al trabajo, esta' bien pagado ci trabajo con el sueldo. * Yema do huevo. BA-TOC. Mezclar en los tejidos, soda 6 cualquiera otra calidad: de hilos;. do varias labores, bien a' lo largo, 6 bien A lo ancho. BATOD. Especie do pescado.* Gusano del COCO. BATOG. Encaramarse, acostarse en alguna parte gaIlinas, palomas y toda claso do aves. *Do aqu! viene la significacion do recogerse-las mismas gallinas y otras aves A sus horas. *NabAtog,. mibAtog, narnAtog na ang m~a manfc.=Ya so recogieron las gallinas. * Anguibat6gan sa ban6g c~dtong cAhoy nga hatAas. == Aquel Arbol grande os donde so~ posa, pos6 el gavildn.* Ang paghib~tog sa iUngao.= Al asentarso la mosca. BATOL. Cualquier grano (coreales) enjuto y seco. B3ATOLf. Balato..pequefio quo so, cria en los manglares y so parece A, la sangu'ijuela. BATON. Cuidar, criar, prohijar. * Recibir.* Pasar palabra do unos & otros. * Responder al quo pregunta. 6 llama. BAT6NAN. Marisco blanco, Como lombriz quo se cria debajo do la arona; es una do las especies del.. balato. BATONG. Red paaczar fieras. *Del quo sali6 do alguna pena, se dice: da'o quindbos sa b~itong. BATONOGABANGIILAN. Piedra do toque. BATONGTASANGHIIDAN.. Lo m'ismo quo el anterior.BATONd'GBA~ ONG. Arn6s, tejido de- cordelillos.* Cota domla origa. BATONGG..Viento Sur, Sudoesto, Sudesto.* Dicese do to ~o Viento quo viene de tierra respecto do las playas 6 mares. BATONGMANATAD. Piedrecita redonda como los granos del mango quo abunda en sitios estdriles. BA'TOYAN. Cesto do nipa. BAYA%- Adverbio. * Porque Si. Pos-puesto ha'e este sentido: n o sea quo. * Tambien significa: no me vienes con Mal cuento,' mira con lo quo viene ahora ~yo habia do hiacer eso? vaya una desgracia. *1 Dicon A UnO: tu has murmurado del capitan, y responde: jvayaJ! quier o decir: con buen cuento me vienes ahor a, buenas nuevas me tracs, yo no he hecho semejante cosa. Oigo quo uno so muri6 do repente, y digo: lvay~al como si dij era ivaya quo desgracia! * Mah6 -

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 41 Image - Page 41 Plain Text - Page 41

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 41
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/50

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.