Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

- I.,.... 40 BA.~ BAS-OG. V. Lon6c. BASOL. Hechar la culpa, culpar A otro. *Tomar -6 dar satisfaccion por 10, que otohzo, reprendino. *Arrepentirse por la culpa' cometida. * Gusanos largos (negros y cenicio.ntos) con pelos; los quo tocando A alguna parte del cuerpo, causan terrible. comiezon y agudos dolores. * Los hay do tierra y do mar.* Enfermedad, quo rogularmente ataca A~ los dodos do las manos y pies, lRamada sioto cue'ros. * Guibas~lan co na ang Aicong mga sa1A.= —Ya mo arropont! do mis pecados. * Nagab~sol ac6 cania c~y guipatnhi'acO nia. ==Le hice vor lo mal quo obra en habormo mandado venir. *Nagab~solba'sol ac6 cania sa iyang dafitan ng&a batdisan.==Le estuvo echando on cara, reprendien'do sus malas costumbres. * Ol1Ahi na quing pagb~sol mo.==Este tu. arrepentimiento ya es tarde. *Do cabello erizado, so,dice: da'o nami~dat nga WAiSol. * ols quo At un timoson d ie, dicon: d~ao nab~ti nga b'isol. BASON. V. Baisi 2.a significacion bdsin. BAS6NI. Comezon por haberse bafiado en cenagal. *Quedarso en la honida la pinza, cafla, palo, &C., que 'al arrancarla 6 sacarla so ha quedado parto do ella. hacia la Punta, dentro do la misma honida. BATA-. v. Oy6 Y. Oy6an. BATA. Nifio 6 nifia,' muchacho 6 muchachaI r 6 mora..* Parir. * Nagb~ta na ang~ alcaldesa.=-Ya pa1fi6 la alcaldesa. *Sa b~ta pa ac6i=Ouando afin era~ yo muchacho, on mi mocedadl. * Ang mgla tigfilang nangguibata sila. '=-Los vieJos chochos hacen nifiorias.* Nagapacab~ta pa ang daefcng tduo.-El entrado en edad hace do muchacho, so haco, so finge muchacho. * Angr mg-a l~ngday naquigTb~ta 'caa'yo.= Las este'riles soil muy aficionadas Ai nifios. *Parte quo cabe 6 toca A cada uno. *,PikAy b~ta mo?= 6Cuanto to cupo, to tcO6? *Las pasivas son con hon y hanl, regularmente so sincopan y so dice: bdthon Y bcithan. B.ATABATA. Las ini-as do los ojos. *Significa tambien hacer algo por otro, 6 mandar:6 otro algunia Cosa. * Ib~~taba'ta ac6 sa pagadto sa Tribunal.=:=Yote por mi al Tribunal. * IatabAta ac6 pagcfilha ni~nang mantilla' nga ig'ha1Ayhay.==C6geme' esa, mantilla quo esta ore~ndose. Ib6,tabdtta ac6 pag~iyo nfining~ Acong cand6ngga.==P6nme bion este paihuclo del cuello. BATAC. Subir alguna cosa con cordol, comlo ldmpara, faol &.* uerr cocos y cosas semojntes BATACBATAC. Laya, especie do ans BATA.CAN. Ma'dero quo so, pone debajo para hacer lonjas do las ra'ices Pgbe., &C. *Medida do bojuco.quo sirve Para omparejar, las nipas cuando techan. * Regla para echar lineas 6 cortar igual alguna cosa. * Instrumento: Para sacar las hebras. del abac6 y qu'itar el meollo. BATACHAQO. Una Claso do poscado. BATIACHO. Idem idom..BATICD. Planta do cafia por el estilo do l1a d ~~aiz pero mas alta. *DA unos racimlos con granos m'no-.res quo. pimienta, son comestibles; sirvo Para hace'r morisqu eta; con esta legumbre hacen tambien pangdsi (vino). *Una epce do mijo 6 borona. BAT-AD). Plafiir, liorar al ausente 6 cautivo. BATADBATAD. Planta, carrizo. *Arbol. *Ovario. *Huevera do aves.. BATADBATAP).. Caracolillos. BATALBATAL. Estar muchos tendidos, 6 much.as cosas desparramadas. BATAL-oN. Gallo matizi.do, do colores. BATANG.' Palo grande, Arbol, tronco, caido' en tierra, 6 en agua. * aiz medicinal. * Estar ya el enfermo Sill BA. movimontocomo.so dice; sin sentidos- ya, qoprc un muerto. *V. Sabidyan y Batdngan y Higda. BATANG. Espoecie do camotos algo dulcos. *Limones grandos, cidras. BATANGTAN. Viga, durmiente, quo asienta en los postes.6 paredes do los edificios. *Travesaiios quo afirm,~n el armazon do las embarcaciones; los quo sostienen el piso do los andamios; aquellos en quo so fundan las balsas,,&c. * Especie do parra silvestre: produce uvas quo so comen. * El agua en quo so cocioron sus hojas fortifica los -diontes, y revientan las apostemill as do las onciais. * El asta del peso 6 romana, balanza, lachin y chinanta. BATANBATANG. Cafia para agua. BAT-AO. Cosa~s quo no est~in lqj'os, pero si en parto alta' como cerros, pajaros, enjambres, drboles &c. * Sen vecinos uno 6 una cosa do otna V. SUlnMfan. B.ATAOBATAO. Esplorar las playas al tiempo on.quo so aproxima, a ellas. el ceardumen do poscado; navegar para osto fin. *Visitar semonteras. BATAS. Poner ly 6 precio A, lo quo so verndo.* Usr, usarso. *Apreciar n oa BATAS. Cortar cafias en los cafiaverales.* V. Aids. BATASANv. Costumbre ley. * Perlodo:mensual en las mugoros. ~* Modales, genio, inclinacion,' segun la cual dirige cada, ind ividuo, cor~nnmnte, sus acciones 6 Indole. * Acostu'mbrarse alguno A alguna, cosa.* Guibatas~nan, guipamatas~nan. ang mga- Israelitas sa flang mand6,.sa flang pon6an, nga 51Mys6ss bat~ds'an, Dga d~an.==MO~iss, guia superior do los ISraelitas, los acostumbr6, a, la. bey antigLia. * Pagbatasl~lan ta ic6,o sa pagttiman ug ma,,,yo sa mtra stigo co.==-Te acostumbrar6 d cumplir bion MIS mandatos. *Pabatas~non mo ang anac mo sa pagt,,,bi~bi sa mga visita. =Acostumbra mt io iA, obsequiar A, las visitas. * UalA dco batdsan ni6na,1_No tongfo yo, Cos.tumbro do (haconO6 decir) oso. *Mangil-ad oy~mot, ang bat~san nia.==Su costumbre, (los modaics do 61 6 ella son indecentes) su~ modo do portarse, su in'clinacion,. es mala, sficia, asquerosa. * Ibatdsan mo alco niining b~boy nga mos6lod sa 6,lad.=Acostftmbrame 6, esto puerco k quo entre en el corral. *Ang pagpamatisan ni~dtong tao6ha, dafitan man.:-Las costumbres el proceder la condicion, el gonio do aquellas personas, es malo, es m ala. * Gujiihsan ni Jesucristo ang' bata-san *nDga d6.an sa bag-6ng batftsan.===Cambi6, mud6, nolev6 Jesucristo la ley. antigua con la Icy nueva..Uala' sia, batas6,nan -car6n bol6,na. ==Este mes no ha tenido ella evacuacion peri6dica, no le ha aparecido el menstruo. * Ang, batctsan co mao nai sa guih~pon. =:=Mi costumbre siempre es la misma. * Nabat6,san na ac6, sa pagl6hod 'sa atub,,Igan mo.==Ya. me he acostumbrado 6 ten go ya, do costumbre, arrodillarme en tu, pbt~aresencia. a Mabt,a a sa paghamloc sa- camot co.=-Acostfimbrate it besar mi mano. *Cota, do malla, BAT1ZYXN. Instrumento Para cojer pajaros. V. Bantilic. BATBAT. Preceder diciendo lo quo otros han do repetir. BATBAT. Planta quo so crfa, tanto en el bosque,como,en las islas. del m.ar, es muy buena, para cosen las nipas. BATH-ALA 6 BAHALA.,- Jm~ren do (hoses falISOS. * Los indlios Cebuanos antiguos, lamaban y loIs actuales Hlaman actualme'nte, btla6la im " gen del Santo Nifio quo so supon~e dej6 en.aquel punto el c6lebre Magiallanes: pon esta causa, so aplica, ya esta espresion en buen sentido. BATI. Sentir, percibir con alguno do los sentidos.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 40 Image - Page 40 Plain Text - Page 40

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 40
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/49

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.