Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

1PA. t~arse cosa tendida. * Ponerse en pi6 hombre, mugor, etc. Ordenar, disponor lo necesario para conseguir, algun fin,.como el psesador ol cordol, anzuelo atarraya y chinchorro para 'pescar. - Fundar, erigir templo, c-asa,. ciudad, congregacion, etc. * 'Ayudar al nocesitado. * Paga 6 substitucion, do cualquier g6nero, que sea, hecha por la muert e efectuada. * Compo-. nerse, con dinoro 6 dddivas, con la parte agraviada.' *Obra de Corto y filo, hecha de hierro, como bolo, cucbillo, 'lanza, cris, &c. * Especie de?1be, quo suoel sacar las puntas fuera do la tiorra, como levantandoso. *El color do este?~be os medio amarrillo. HBANGOT. Cabestro, cabezada, freno. * Como si dij6ramos: amigo, camarada. * Ayudarse mutuamente,dos hermanos, amigos, &c. * Tonerso m-atua confianza dos 6 mas porsonas.* Toca de viuda. * Atadura, cordol. * Imo pamangoton ang ilang bAba ug mga dping ug.m ga ap apAngig.=bIn camo, et frceno maxillas eorum constringe. BANGQUIAO. Anillos do Cortina, red, etc.* Riendas 6 ronzal do bejuco 6 balidgon, hecho A manoera do trenza quo so pone en la nariz del carabao 6 vaca. BANQUIL. TravesAiios de bej'uco en el broquel,ecudo, etc. * Maiquistar A otro con alguna. persona, para conseguir 1o' quo habian doe darla 6 lo que habia do recibir aquolla. * Colmillos do brutos. *La accion do herir con ellos. BANQUILAN. Lugar - do vejuco' i6 otra materia.donde so ponen los platos, sartones, vasos, jarros, otc. B~ANQUILIN. -Arbol cuya fruta es buona para hacer dulce, y es medicina. para calenturas y para las partur'ien tas. BANQUILES. Navogar at la orza 6 modio banco. BANGQUIOAG. Poner.al fin "A orilla do los scm1)rados 6 sementeras do palAy, maiz, borona, 6 camoto, un palo derecho y. en el quo, so amarra y cuelga otra cafia 6 Ipalo por la mitad, figlurando una balanza, y atando A~ una do las puntas' broza, pafluolo 6 manta, y 6, la otra punta so cararra un cordel 6 enreda~dera quo tienen. la punta. opuosta amarrada A~ la choza en que estA 6 vive el quo, cuida do dichos sombrados. * Cuando entrlan los. animnales daijinos ~t las plantas, tira el hombro 6 muger do la cuerda y. con ello espantan a los pajaros 6 animalos quenrno la plantit Cion. BANGSI. El pez volador. BAN GTAL.. La parte do su semfentora, quo d-A uno ~totro, para quo la cultive BANGTAS. Bumbas, ilagas. iBANHA. Ruido, cualquiera quo sea. Pana mandar' o decir quo Callen, habla de este Modo: bdnha cam6 m ga bata; y equivalo 4i dcciii: mnoted, moted mas ruido, glritad mas, muchachos BAnha-ra op6d quinL== Este ruido ya es demnasiado. BANHIAO.' Resucitar asimismo 6 a, otro: *Si Jesucristo nabanhao sia nYa' fisa da.==Jesucristo resucit6. poP Si mis1no, por, su, propia virtud. *Sa oldhing atdlao pama~nhaon quitfing tanahn sa Dios..Algun dia, en ci filtimo dia, ha do resucitar Dios A todos. nosotros. BANHIAY. Ba rra do, hierro, anchia y delgada. H -acer cosa quo consta do muchas piezas, como 6rgano, &c. * Hincharso ci cuerpo 6 parte, do 61. BANHIG-. Esperar a] enomiro, embarcado. 'Emboscarso. * Aguantar. BANHOD. Calambro, entorpecinieonto, adormecimiento de m'iemnbros. BANHOT. Corteza do una enrodadera do quo so hacon sogas. BANHIOTING. Un pescado. BANICA. Terreno secano, sin, pantanlos Wi arena; Ilano BA. 137 y terso, poro pr6ximo, al monte. BANICOG. Respotar 6 los mayores. IBANIG. Esfera, petate, y todo aquollo quie hace oft-, cio do tal; como, la ropa 6 tela sobre quo uno, sao acuesta, la alfombra, etc. * Hoja os'tendida quo sirve do Plato para;morisqueta, camoto,' &c. Mantel do ms.*Del aguacoro quo suona ya cerca, y so aproxima, dicon: dAo, nagdanas ug babanigan. * Del panal muy grando: dao guisabay ng&a bAnig. '* Paguipagui, sa gabji, iho-iho sa adlao: acortijo quo significa el potato. BANILAD. Arbol fofo infitil. BANISIL. Caracol. BANITLOG. Un Arbol. -BANITLONG. Arboil cuya corteza es buena Para hacer cuerdas.,.BANLOD. 'Motor on el ciono, ropa Para tefirila.6 esconderla.. BANLOT. Lavar, frog-ando on agua, tripas, etc. BAN-O. Llamar, deemr..BANQA..Region. *Tiempo, atm6sfera, horizon~te, region do las nubos.* Pueblo, barrio. * Campos" montes, 'bosques, despoblados. * Taoo, quini sa banua sa, Espafia.==Esta, porsona es do la nacion.Espafiola, do, tierra do Espania. *Mananap cand sa lain-banua.= Este animal es do otra region do otra tierra. * Dafitan ang bAnua.==Haco, mal tieompo,.* Magitngit 'ang. bdnua.===Esta oscuro el horizonto, la atm6sfora. *T66o ca man sa banua.==Eres m'ontaraz. Mga mananap ng,-ini sa bainua, ihlalais man.:_-Basta quo Sean animales del campo, do los. bosques, Para -quo sean 'fibros. *Tfia sa cabanua'-an.=Anda por los despoblados, apartado do los hombros, do las gentes. * Nam6dnua Si Antonio.=Antonio so fu6 al Campo, al monto. iBAN-OC. Poner on caja, baul, aparador,:etc. cosas sin 6rden ni concierto. BANOG. El milano 6 gavilan. *so toma alglunas veces, por cualquier ave do rapinia. * ztrdr con Palo -a: otra cosa. *Bisan ng-an! ang, ban6g ug ang casili 'magquitIa, 6 magcaquita.-=Arrieros somos,.&c. *Napinaba'nog, na ang Iayag.=Se dice cuando suetan la oscota do la. vela, 6 la echan fuera do la ja'rcia, por ser muy fresco el viento.* V. Banhdy. 2,a significacion. ]BAN-OG. Ablandar A golpes, palos, etc. *O01r mat alguna cosa quo hla estado tapada. B3ANQGBANOG-. Volador do papol con quo Juogan. los muchachos. *Sa'rangola. B3AN6GON. Un'pescado. *v. Pdigi. iBANOL. V. BMnol. B3AN6LAY. Arbol.* La cortoza do su raiz raspada y puesta on aua, bebida esta, hace.-mover suavemonite el viontre. *Lo mismo. es con vino. *Es contraven.eno, do las~ sardinetas, cuando estos pescados envenenan. El agua cocida con sus hojas sirve Para 1)anar aI los cPonvalecientes. BANOLI. Reprimir la c6lora, voluntad, deseo, etc.: BANOLOD.: Ponerso la Ibuna poco antes do salir el Sol. * Salir alguno de alguna casa 6 cable, cuando otro, Iloga 6 entra. Morir uno cuando otro nace, y, a1 est v modo significa, correlativamonto todo aqueblo. qu dice sucesion on alguna obra 6 1accion..BAN60T. -Mocha do bonote,: sin torcor. B3ANOS. Cosa e spesa, muy junta, cosa tupida, apifiada. * No encontrar A uno, por haber salido, ya cuando, so e loft A buscar, soa A casa, Camino &C.. *,Hurtar la vuelta A otro.* Alisar algbuna cosa, como ast dolana, angpo do cuchilbo, etc. * Guiban6san-i mo sia.=:No le has encontrado,' has llegado' despues de baber salido, 61. * Nasighib~nos sila.-No so. encontraron. porquo el uno parti6 antos do Ilogar ci 4W

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 37 Image - Page 37 Plain Text - Page 37

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 37
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/46

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.