Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

bien con este t6rminola 'thweia, de alguna p'arte del cuerpo blanda de por, si, como barriga, pechos, &c., y de las frutas por haberse daflado como platano, naranja, IiMon, guayabas, granada, &c. BAGTOL.- Tocar campana visaya. BAGTOS. T6rMino con que en algunos. pueblos Ilaman, lo~ padres ~i sus hijos. *UaVla sa balky ang alcting b~gtos.===No ostd en casa mi, hijo, mi hija. BAGYO. V. Bdgio. BAHA. Avenida de iluvia por calles, canales, zanj as, &C., de rios, torrentes, &c. * Quining bah.- irmad na.== Ya es demasiado esta avenida. * Guiba~idan an g humAyan co.=Fu6 inundada por la avenida mi, sementera de paliy. *. Guibaha' ang~pin'6gas co.==Se llev la avenida lo que yo semibr6, lo que fu6 sembrado por mf. * Del que est6A muy col6rico y doeconsiguiente poco dispuesto para oir razones, dicen: nagabaha con tfibig pa,,,ldli pa mna~yong songsfngon. IBAHlAD. Palo -6 otro instrumento con que se hacen los hoyos para soinbrar pahdy, maiz, &c. BAHAG. Pafiuolo, faja 6 cualquiera otra ropa con qu ecubren lo quo el rubor exige, cuando alguo anda desnu~do. * Especie de, blasfemia. BAHAGBAHAG. Especie do cuajarones o aguas muertas qu rroja la. mar A. la playa Especie d tripa A manera de Las aguas muertas, que se halla en los bajjos de la mar. *Culebra de La mar que no muerde, porque no0 tione dientes, no come-por no toner tripas, la parte interior del cuerpo est6, Ilona do agua. *Hay dos clases una morada y otra encarnada. BAHAHA. Balar: carneros 6 cabras, ovejas 6 cabronies, machos do cabrio. BAHA-1:S. Dar la investidura do valiente, poniendo en La:cabeza del sugoto un turbante encarnado. BAHAIT. Mover por la punta cosa larga y pesada impeli6ndola. BAHAL. La tuba fuorto, quo 'a tiene dos 6 tres dias, y pr6xirnia 6, hacerse vinagre. Tambien so dice de: otra cosa cualquiera, ya sea bebida 6 ya comida. BAHALA. -V. Bathcila. BAHAN. Consultar.* Palma I,del coco quo so 'pone en Los bijos del mar, para reunir el 'Pescado y con-. ducirlo' hacia el corral 6 red. BAHAND1. ALha~Jas, mueblos, hacienda, joyas do oro, plata, &c. IBAHANDI-ANON. El rico, bien at6omodado, POderoso. (La R. Bahdndi.) IBAHANG-AN. La cuerda 6 cordol quo hay firmoe en ol asta do la lanza, fisga, &C. IBAIHANGBAIHANG. Salir poco Ai poco licor 'per alguna parte, por tiorra, cuerpo, vasija, embarcacion, &c~. iBAHAO. Sanlar 6 ciirdr la honida, aquollo quo so aplica por medicina. * Puorco cobon. Cebar puorCos. *Fambro 6 comida, quo so guarda -desdo -la mat* liana hasta la tardo, 6 do un dia para otro. *Un p~h*jaro, poco~ mas corpulonto quo. un ceo.*Suolon (Lecir Los -indios quo. era un, muchacho poro- quo por una ldicion quo su Madro le, cch6 por ostar pidiondo fiambro -~t cada momento so volviycniti6 on aJjaro. ]BAHAOBAflA6. EspeoCie do hornig~uillas muy molestas. *I La labor do nito fi otra matoria en la coronilla del Salo6cot, 6 on su remat. *v. Pai'acl)d., B3AHAoN. Estornudo, cstornuddir. BAHAOT. Bojuco quo sirvo co'o db rasoro. IBATIAS. Coirtar. B3AHAY. Arbol. ' Dcit un a fr Lita co hilbias oncarnadas, do quo ia'con sartas y usan los muchachos, y aun Las personas mnayrers (101 monte, para rosarios. *Est~a misma frata rallada 6 molida, do suer to quo I 11 II i, 6BA. quedo como harina 6polvos, mozelada enagua hasta quo oste medianamonte espesa y -untando con ella los tumores, 6 hinchaz'onos, Los resuolve; 6 cuando no, Los ayuda A reventar. * El mismo efecto surten las rapaursdo la especie do carnaza quo interiormonto *tione la corteza del tal CArbol. * Del quo en Los ojos manifiesta la c6lera quo tione, dicen: ddo m,,a bah~y angM0 m atal, ddo bah~y pagcap6la ang mra matai.* X san tambien do osta locucion para dar dt entendor los ojos do" la culobra y del brujo' 6 bruja. *Enredadera, cuya raiz so come en tiempo do hambre.* Pakty recalontado. * Rococerse, requomarso, ponerso negros los coreales; cuan~do- est~lh afin en la semente'ra. BA1HAYAN. Cordel enquo est' ensartada La plumadac en la -atarraya. * LL~maso tambion asi el refuerzo, quo. ponen en -la orilla do las rodes, velas,' &c..* Do aquel Ci quien so le descompusieron sus proyectos, dicen: d~io nagbat6an nga bah~~yan. BAH-AYBAHAY.' Arbol cuya raiz es buena medicina para hinchazon, Rlamada OgAhap. IBAHI. El moollo., 6: flamose. carne do las Palmas, duro Yj * Polo do animal parecido al moollo do la Palma..BAHIAW. Cafia, axbol, &C., curado y, duro ya. (La R. MUhi) BAHIBAHIAN. Porfiado desobodien to, travieso. BAHIHI. V. Bahalici..BAHINI, Pa~rte, 'porcion.* Nanagpam~ihin na sila sa cabilin.==Ya 6o reparten, so est~in repartiendo la heroncia. * Paghahinon me silA.===Rep~rtelos, esto es, pen' cada uno en su lug'ar. * agabahinfin mo siha. sa isda,.= —D~dos i cada" 'cual 'Su parte 'do Pescado.* Guib~iiin. co na ang. salap!.=Ya ho ropartido el dinero. *Capitulo do libro, pftrrafo. BAHZ[OAY. Lonja, tajada larga do carl-e, poscado, c IBAHIT. Apartar aigo del. fueg)o. BAHO. Sontir, percibir, fleg-ar-ft uno el rumor, ruido y notficia do' una cosa. IBAHO Iledor, mal o.:lor, y afin olor bueno algunas vees Ag ga t~ta managpnm ho siA s mga atfirnon.=-Los mucehachlos han olido las sandias. * Gui bah6an man ac6.=-Ha Ilegado LA m i, el mal,olor, lega, percibi 6 porceibo ci malt olor. * ~Pagcbh nn!=Qi maI huelo eso! BAH-OBAHo. Un poscadillo.* Cualquior comida sea camne, poscado, &c.) quo por estar rancia, comietinzaf A olbor i. BAHOD. Rsosntirso, rec, cre en. alguna enfoned, come divieso, hoida, pic~adura, &c. B3AHEOG. Espresion adinirativa 6) do sontlin-iento; per, ailgun dogai qu ba sobrovenido Ai o tra persona. *Trara 6 libyar nuevas. Saber do oidas, all.-una cosa~. *Angp Angeles sa GQuino-o nacabihog, hag.abahog cang M'arkh_-El Ang~el (101 Senor anunciO Li Mjaria. Of Gu1I bahligtan man *.ac,6 sa cam-at,-tyon, sa: pagcama-t~y sa Pcong paom,,n,)c n. Me hanl traido las nuevas do la lmuorte do mi SObNino *Guicabaihog co cainI A.==Ho oido eso. IBAH6G. Poner Iat molniSuolta enl cI clo 'Mz varies man~jares 6 guisa(Los en urn solo I)la to. * le los. quo 0po qu vero todo, to'do lo pioirdon, dicon: dact nan~Lt~gao nang binl"1ug.c iB.AH111. M~adero, cordel, liilo, &e., 9VPO teo. * Iescado. BAH16LAY. SudR(11 ), pe~Vso. IBA-HION. L:stornubo, eslorna.dar. *Cuflebna larga y MrUY venlenosa., BAHIOS. Ataduras con quo atan 6~ anrnairan ci atafid (10 10os difuntes. )BAT&IOY.- EFSpant.Jr do, ocho, dan1do voc'es, C los animales que so, arrilan Ai Las sernentoras. *Poner

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 28 Image - Page 28 Plain Text - Page 28

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 28
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/37

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.