Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

Si. Siragb~han nifio ang Dios.==-Adoraad it Dios; dad vosotros A% Dios culto religioso, de latriia. * Pagsinb~ihon mo ang imong mga sologilon.===Manda~ a' tus criados, criadas, que oigan mxisa. -* Guipasingba man ac6 sa Pare Cura.=zull iPedre OCura me Manda, oir Misa.. *THhibdcan co aug cam~t mo, sa, timitan sa pagsfngba co canimfo.==BIesar6 tu. mono, en. prueba, en sefial de que te respeto'. del respeto, que. to tengo, que to profeso A f * Totol6 ang guiquita, guit~n-ao rig, ug USA hifmang ang guisingbiihan nia.=1'res vidit, et unum adortivit.,SINGBAC6O. Adverbio ad'iversativo.* Deus avertat, no lo' quiera Dios, Dios no lo permits, ojahai no sn.coda, libren~os Dios do eso, do aquello, do lo quo so dice, etc., etc, * MIaxnat~y cahi ding. 'masaqudt, sing'bac6.-Acaso, quizh morirni el enfermo, la. enferma, no lo perImita Dios. *Con mamasequ~t ac6, ug ab6ton -a'c6 sa saqukt, singbac6, 'icdio aug moali'ma, magaahmta candico.==Si me enfermo0 yO, Si -Sucedi ese quo me acolnetiese alguna einfermuedad, lo quo Dios noqIera, tu cuidarais do m',h eaitrs *Had6ol na con6 ang, tiempo, ang tiig sa saquit, singbac6.==-Se dice quo ya esti 'cerca el tiempo de la enfermedad, de la epidemia, librenos Dios do eso. SINGBO. Nuova cosecha do palAy. SINGCA. Hablar alguno, it otro 6 responderle con voz alta, con altivez, con desverguoeuza, doscort6s y atrevidaamente, con sobeir'bia, descararse con 61. *V. Singpit. Retofio do cafia dulce cortada. SINGCAMOT., Hacer algmno algo con -'Bhinco, con mnuchi cuidado, con esmero, do todos veraes, con el mayor anhelo. SINGCA6. Ruido confuso que se oye desdo Una Casa '6 u-n sitio. SINGCOL. Ser alguno gofo, tenor contraidos los norvios do modo quo n1o puede mover los brozos, pier'nos, rmanos, 6 pies. * Tobillo. *Lovanillo., SINGCOONG. Ser alguna cosa, honda y e~strecha, Po~co ancha, do poco. plan., plato, toza, caldera, baroto, lianca, navio, etc. SINGCOT. Sor alguno nimiamente curioso, amigo do indfigar, do pesquiser, de escudrifiar, do inquirir, do ex6.minar cuidadosemento alguna cosa. *Reclamor coass do herencia. SINGDOL. Llegar a.Iguno, a la cumbre- do. algun Monte, do algnna montafia 6 cuosta. SINGGA. V. Dan-ag. SINGGACAO. Solicitar con mucho ahinco, desea~r con An'sia, an holar~ vebem6ntenmente. SINGGALONG. tGato do Algalia. SINGGAY. V. Casinga,2J a 3a~ Sigificacion. SINGGIT. Gritar algun'o, Iamar 'a otro A' vocos, a gritos. * Refiir gritando, dar. gritos los quo eon unos parsau aimarse A,, a Victoria y para acobardar.y aterrar it los contrario's,. y o~tros quejAndose do su mala suorte, prorumpiendo, en alaridos lastimneros. Incitar,. convidar. alguno A otro A refir., desafiarle- con gritos y voces descompasadas. *1 Nagasin~ggitay sila.==-7Ellos. so gritan, so dan voces miltuarnente. * Nagasinggit, inagacasinggit sila ===Lo mismo. * Nagasinggit ac6, aphn oalit ac6 nia d6nggon, cay balay6 na, man sila.==Le grito, la llam6 A gritos, pero no me oy6,, porque ya estaba, iba. Jejos. * B6nggol man ac6, biisa quinahanglan ungal singgitan, ac6 nijaio.='Soy sordo, sorda, por tanto es riocesario quo me griteis, quoe me bableis rocio. Diii ac macasiuggit, Caly napagao man ac.=No puedo yo Rg'itar, porque estoy ronco, ronca. * May Aoay cabA.dito, cry nonagsinggit aug mga tauo.=Quizd babrA S.I. 347 Araii alli, alla, po'rque grita la gente, gritan Ias personas. *Guidaog, guipanagdaeg aug mnga-m-oros sa mga cristianos, cay guisiuggitan sila.==Los moros son Voncidos por los, cristianos, porque les. gritan, les dan voces (1o segundos a' los primeros) quo indican la victoria. *. Siuggitan mo canang tauo, adon moadang, sia nana.=Grita a' esa persoua, para quo eed ae eso. * Singgit, camo, mga bata.==Gritad, gritad, dad, voces vosotros, muchachos. * INanagsingit ug nanagdalagan ang m-a Foldados riga talaoan sa pagatubang sa mga caAoay nila;-=Gritaron do un mnodol lastimero, dieron alaridos dolorosos, y corrieron los soldados cobardes al -presentarse a' sns ~enemigos. Ayao ac6 nimo pagsinggitan cun tumobag ea canaco.==No me grites enando me respondas. * 6Ngano nagasinggit ea? ==-,Por qu6 gritas, has garitado?* Pasinggiton mo ang bana mo.==Manda gritar, -vocear,, hablar recio, A hi marido. * Sa pagsingit canaco sa acong agalon guicodog codog, guipangorog ac6.==AI gritarmne mi * mama, tembl6, me puso A temblar. * Sominggit ea.I-Grita tA vocea. '* Sa pagsingt pagdongan sa mga israolitas, napocan aug cota sa Jeric6.==Al gritar los israelitas (todos) A una, it un tiompo, cay6, so desplom 6, so arruinO La muralla do (la ciudad do) Jerico. SINGGOLO. Socundinas. SINGGOP. Alancear alguno' A otro, arrojarle lauza, Palo, cris, suable, et., para berirle SINGHOT. Oler,.percibir alguno el olor quo despidon de Si las cosas. SINVIL. V.-Giniji. *Jugr meeasels mandibulas do todo animal. *Persona 6 bruto do gratide boca.* Abe'rtura de los dodos. SINGIL. V. Lingil. * Renuovo, tallo, vAstggo do todo 'Arbol. y plants, nacer lo dicho, brot.Ar. * Toenr alguno sois dedos oen las manos 6-ples, y el quo los tioeno SINaIN. Salir los plitanos ii otra cualquer frutap0 gada, unida, bajo una mismna ciscara 6 corteza. * V. Sin nil, 2.a1 significacion. SIN~wI SiNa.L, V. Gingi ghingi. SIN~xIT. Abrir' alguno alguna cosa agarrandola con las dos Imanos, bayon, costal, pafiuelo, atarraya, etc.* Aflauzar algo en. alguna parte, poner, por ejemplo, La saeta on el cordel, bejuco, etc., del arco, introdUci6ndole en la muesca -a horquillita quo tione on el oxtremo, opuesto A la punta. *Muescas, averturas, eg_copleaduras, en las puntas 6 extremnos do arriba do los harigues, pies derechos, etc., donde encajan, Las vigas 6 tirantes quo han do sostener el maderAmen para la armaezon do los techos on Los edificios, camarines, etc., y colocar on ellas los ~maderos 6 viay hacer tales aberturas. * ogorse alguno las narices entre los, dedos para limpiArse'los, 6 las do otra per-.sona, *para apretairselas, para lastirmarselas,~ 6 pa~ra divertirso. *. Cogerse alguno. mano, pi6, d edo eC.,ene puortas 6 ventanas, entre palo 6 cafia quo oestaba, abierto 6 rajado,, y so corr6 6 so uni6 do golpo, etc. *Lievar algu-no ml hornbro ol fusil, arcabuz, atarraya, arco, etc.,, para usar do ello cuando ilegue la ocasion. SINGLOT,. Cesto, azafate, etc., do' mimbres, bejuco, SINdrOA0. Hablar alguno teniendo la boca Ilen4a' do algouna, coon. SING-6. V. Quinsa' y Sin6'. SING6C. Oler mal, heder, arrojar do si olor desagradable alguna cosa, regularmente so usa, esta rafz con nogacion 6 interrogante. SINGOD. Escuchar alguno, tenor cui dado con lo que' algunos hablan, escondidnaoso', estando oculto dotrais do las puertas 6 tabiques, por Los rincones', do. -bajo do Las portales, etc., para percibir bion la con89

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 347 Image - Page 347 Plain Text - Page 347

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 347
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/356

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.