Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

340 SA. tW~ig car6n nga igapasiylo.=A-hora es tierupo, de perdon, de perdonar. * Mapasayl6on.=zSafridor, condeseendiente, tolerante, el quo perdona. * PagpyASaylo.=-Perdon, toleranoia, condescendencia, sufriento. SAY6. Llegar alguno A alguna parte teinpran'o, con titiempo, iepprnoa Anticiparse, hacer 6 decir algo antes de tiemnpo, prevenirse. * Nagasay6 acs5 sa pagsingba, caly muguican 0%i ac6.==He oido mirsa -,tempranlo, porque vroy di saliri, p'artir, viajar, luego. * omay6 cam6 pagb~ingon, cay mod6nggo na ang Sefior Obispo.==Levant~os (de la eanla) pronto, porque ya vta a fondear el Sefior ObisPo. * Mgasay6 ac6- sa paggadto sa cnda, sa o pagatambdngan ang bAhY sa d~ghan talao.==Me antieipar6, ir6 pronto al -convite, antes que conourra ~tla, casa mucha gente. *G-uisay6an co sla sa 'paga.bot sa daigat.=Le previne A~ di en ilegar al mar, me anticip6, A ella en mi liegada al mar. * Say6on. nifao pagbilac, ang paghilac sa ifiong mauga Bali.==LlorAd con'tiempo vuestros pecados. *Hingsay6an mosa sa manga -adhnin nga matAm is, sa catcim-is.==Prevenisti eum (juslum) in benedlictibnibus dutcdinis. * 46Onsay pol6s sa'pagsay6 mo, libon nga oali ica'o paghat~gan.?==6De qu6 to ha serv ido, qu6 te ha aprovechado. el haberte anticipado, siendo asi, quo no te han daoparte, quo no han repartido -contigo? * Aug magasay6 sa pagpacasalti madinad gav6d.==E1 "'e principia pronto a,pecar, verdaderamente se aeostumbrarAi, so acostumbrara sin remedio. SAYO1CTOT. V. Soctot. SAYOD.Ser alguna cosa cierta, clara, maniffiesta. *Estir alguno, cierto, persuadido, constarle a' cencia cierta algo. *Informar sobre algun asunto-, explanar, explicar, declarar, interpretar, comentar, glosar. *Aeriguar, indagar, peqiapeguntar con ahinc, coninterS. * od man can'.==Eso es claro, cierto. *6Miino nagalimod ca, hibon nga masdyod man ang sahI mo?r_-,Por que' niegas, lo niegas, siendo asi que est-A Inanifiesta tu culpa? *Nas~yod ac6 Sa guifngon nla.==-Me consta lo quo 61, ella, dice., Nagas6~yod ac canila ug, oala ac6 to6hi. (Por impersonal.)'=Les he enterado yo y no me hana creido. *Igsliyod co canimo cad6n, ipaniiyod co caniflo sa santos nga pagpasaquet sa Atong Guin6ong Dios.==Explicard. ahora, os explicar6, la pasion de Dios, nuestro Seflor. *Hin's~yda~n co na aug tdyo sa siilat mo, ug ngatan~a n ua naham6 -tang dfha niana.==He quedad~o enterado del obj eto de. tu carta, y do todo lo quo alli, e~n ella, estA., puesto, escrito'. * Nagacas~iyod sdiyod sila, nagasivod, -nanagsigsalyod na si La caha sa ilang bobohaton, sa panagboh~iton nila.===Ya so habrkin dado ellos, qui-zd, miituamente explicaciones sobre Io quo,han, de hacer; so habrdtn ellos declarado miiataamente su intencion, Su modo do pensar (so habrhtn conve~nido, puesto do acuerdo) en lo quo han do verificar, obrar, efictuar. * Con pa6li ogiiling, con maha6li aug magas861ong sa d61a, hisAydan quitA nia, mado ing, casay6dan ta, ang pagasay~idan ta sa fang gui*tAn'ao.==Cuando veng'a, en viniendo, cuando regroso el quo ha estado mirando el juego, la diversion, la comedia, nos enterar6mos, nos informar6mos do lo quo ha visto, le preguntar6mos para quo.nos declare, expliquo, lo quo vi6. * NaquigsAylodaa6 con quinsa ba ang Ilacab6ong sa Acong vaso, Apan oIAh ac6 saydan.==Me he informado, he procurado informarme, he indagado, pesquisado,, preguntado por el sugeto quo rompio mi vaso, pero no me han enterado, no. me lo han ox SA. plicado. (No lo he podido satber.) Pagas~iydali, sasi~ydan, hisaydan co aug Acong mga solog6on s% manga -catangdainan nila.==EtoAr.mIn crivdos do sus obligaciones, los explicar6 Bus deberes. Paquigsay6don mo ang imuong tinac nga mAnghod sa pagahiotan sa fang mag6lang.==Di Ai ta hijo monor quo so entore, manda 6. tu hij'o merior, quo progunto, quo so informe, quep pida explicaciones, quo tome noticias do los lugares, do los p'arajos_ por donde v6., anda, camina, pasea, sa hermuano mayor. * Naquis6.yod can.co, guipaquisay6dan ae6 sa 6.cong asaoa tong6d sa sala'pi noga guidaog, co 8% b6lang:==Me ha proguntado mi mujer, -se inforin6.do mi mni mujer, por la plata quo' he ganaclo los gallos; me ha pedido explicaoiones mi mujor, sobro el dinero quo gan6 ea la gItlra. * DiIi a66 macags6.yod canlimo sq, guipangot~na mo can~oo, cay hahilom caayo, c~i dili matiiquib.=iNo paeclo ex'plicarte, darte satisfaccion,~ eaterarte, do lo,qtae me has preguntado, pIorqtio es may profiindo, impenetrable. (Misterioso.) *Guipapagquisa.yod ac6 sa6on mhsa A guidol6ngan sa caitan; guipapagauis6.yod canalco sa 6.cong am~han ang gundolongan sa capitan, con saa, h1.in cahA. c~idoJlong aug capitan.==Me ha mandado, me ha dicho mni pa.dre quo me entere, ~quo me informue, quo pregante, manda mi padre preguntar por la ratA, 01 rumxbo qae llev6 -el capita~n, hacia donde so dirigio,- fad,, hacia quo parto ha ido c. aminar, 6.pasoar, cual fad su derrota, su direccion. SAY6GSQG.' Crecenrinuoho Arbol, arbusto, planta, y auaque sea persona, mantoni6ndose delgadooc grueso, do poco cuorpo. SAY6MAG. Abuelo 6 nieto en 4.0 grado. SAY6MAT. IRepetir lo quo otro dijo. SAYON, Ser alguna c~sa f~icil, do hacerse 6 decirse. *Cuando so haice verbo esta raiz regvularmenete nU tiene mas particulas compositivas quo nac para prosonte y pret6rito, y mcd p aaftur.* NisaynCn can6.cb.==Eso fa6, es f6.cil para mi. ` Mas6.yoi cadto 'cahA..z==Qai~zA aquello sera. facil; acaso no habrk6. dificultad en, (decir 6 hacer) aquello. *TigsAyon nga. tauo.==Persona diestra, expedita en, hacer 6 decir algo. *Masayon nga tauo.===Persona Rlana, natural, ing6nua, quo no 6.nda con cumplimiento's fingidos, quo no es altanera,, yanidosa, soberbia,.quijote y ta'mbien. la qno es descortds, demnasiado braisca oa su trato, eatre retida, quo so mote ea coavorsacionos quo no la imArportan, donde no la Hlaman, quoe so torna mas libertad quo la ro~ular, y 'Como solemnos decir, la mano cuando nI el pi6 la dan, quo ordena, mandca ydispone ea casa.agona, sin facuitades para ello, etc., etc. * Babayeng mas6.yon, masayon nga- babaye.~ Mujer demnasiado) condescendiento, f~cil en comprometense, ea' caer en deSlice3 quo la haicen poco -honor. *Liegar alguno tarde 6. alguna, purto. SAYONG. V. Apil ipil. SAYONG SAYON~x. IV. Apil 6,il SAYOP. Equivocarse alguno, errar, doscuidarso, no acertar 6. hacer 6 decir algo, mentir. *Ir alguno, Ilegar tardo A. alguna parte, no aloanzar lo quo deseaha por haber perdido la ocasion do consoguirlo. n asay6p ac6 sa pagihap, sa pagisip.==Me equivoque encontar,- cuando contaba. *. H6.na hun6.a ug ma6.yo, ting6.li iig masay6p ca.==PiensiA bieri, no sea quo ta equiivoqjues. * Guisaypan, guinas'Aypan giiih6.pon si mnga magsalay6.o anig ilang pags6.dsacl.:=L.Ts datizintes siermpre equivocan el comnpas quo deben Ilevar con los pies. * Lirn6o' lim6toa' mo can., casy.6pila

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 340 Image - Page 340 Plain Text - Page 340

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 340
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/349

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.