Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

338 SA. SAPOT SAPOT. Ekt~i' algunas, coses revueltas, enmt refiadas, desordenadas, cox)fuiididas, nal puestas, tresto's, ~eiite, brutos,: pleitos, etc. SAP SAIP. Tirabojar alguno, labrar, desbasthx, acepillar nMadera, tables, morcos, etc.* Puede entenderse de euaiquiera otra muateris, slemnpre que se traboje con hacha., azuelit, cepillo, etc., como la Mna dera. SAPSIG. Cualquiera cosa qUe nO guarda, proporcion con su figura natural. *Persona 6 animal de pies altos y pequefios. SAP-'YA. Cosa cualquiera c6ncava pero planuda, emnbarcacion, caua 6 caoa, caldera, toza, Plato. etc. SAPYA. Lo misino. SAPYA04 Tener, Ilevar, recibir en los brazos criatura, palos, cpfla.8, ropa, etc. * Lievar alguno, el brazo descanisando en algun pafifuelo, fajja, banda, etc., anudado y co]gando del cuello, c oro el recien sangrado, el quo tiono alguna berida en 61 6 le tione descoyuntado, etc. * Lovauitar, suspender con cinchas 6 wbroinas1 aiguna Cosa, ceiidon, caballo, etc., etc., Para ernbarcarle, etc. *Especi~e de red, para eoger cangrojos. SAQUI. V. Sapla 2. SignfCacion. SAQUI. Labor, ospecie do bordado 6 sombreado en,los tejidos. SAQUIDI. Una espocie doejuego do muchachos. SAQUiO:D. Empujar, impedir algo con la ba'rriga, hacor osfaorzo con ella. SAQUJIT. Dolerse,, arropentirse alguno de sus pecados, de las faltas quo corneti6. *Pesarlo de no haber hecho lo que debio 6 lo quo queria y deseaba.* Compadecfrso del Mal quo otro padeco.. Aca6cer, 6~ algunotrabaos, d esgracias, percances.*xpim - tar sontimiento's, disgustos, afliccionos, cuitas, af-anes, niolostias, pesares. * Recibir nialos tratalmiontos doe su projirno. Est~r incornodado, enojado, col16rico, fiirioso. * Nasdquet Da ac6 sa muanga sald co, Pios co. -ame arropiento, me duelo, doe i ocds Pius mio. Pagasaqu6tan nDfio ang ifio~ng rnga say6p, ar6n 'asayl6on sa iDios.==Arropentios, do — l6o, Os toned sentimniept( por vuestras faltas, descuidos, defectos, pfra quo los pordone Pius. * Guicaaqu6tanc guih~pon ang satitos nga ~ pagpasa-.quet sa Riona Guin6oug Jesucristo.===Me cormpadozco siorupre de la passion de nuostro Sefior,Jesucristo. (Do lo que sus criatus le iceron padocor.) *Nga pwAsquet ug rnanayo quing acong. b~ha canaco.=Este mi ruarido me bace padecor, sufrir bion. * -Guisaiquot ang Dios sa mga tauo, caty siay napasdquet;.==Hrcie. ron, 1is hombres padecer aL Dios, fue6 Pios mortificado. por. ]os hobres, porque quiso el Seftor padecer. * Nas4-. quet ac6 canairno.=-Estoy ono~jtdo, enfadado, contigo. *Guicatsaquitan CO Sia tongfid sa pags6quet nia I au~co.==ie inCOrnod, estoy col6rico con 61, ella, por lo quo ella, 61, me. bace; padecer, sufrir, por los maI flos trat;;mientos quo de 61, ella, recibo. SAQTJ iT. IEstar algunlo enfermo, sentir incomodidad en ol cuerpo, 6 dolor en tlguna pnrte de 61, en algu-n miernubro. * Nassqukt cahapon Si tatay CO.== Ayer estuvo enfermo nii Padre. * Dili ca rnisgb6lh nai'Ja, ting~ling mn11mafSa"qU6t ca,=No hagas eso, (rio. to btifies, no corrnts poi-querhias, nO est's at. sereno0, etC.) DO sea quo eiifertres. * Dili ac6, macasingba ou ma cay myasrqukt fang 'acong asAua.-=No podre6 oir niisa intafiana, "i. Dies Me deja Ilegar) porque estat eiiferms, mala, mi muijer. * Guicasfiquktan ae6 sa acong manga Anac.-=Tengo einfermos mis hijos, Ymis hijos estdn malos. * Sa pagsaqukt co, sa Aicong pagcasaquOf, oali ac6 mahsagigrna moedon sa. wniauya~ Cdalau-OD.-Cuando yo estuve eufernio, en ni en p I I I I I i I II Ii I!i. I J II i I i I 1Ii S A. fertuedad ro tuve ganas do comner, no apetecia, la comida, estuve inapetente. * Mtisaqukt ang bocton co caty ais ==Me duelo el brazo, duele mi brazo porquo estA, so ha desconcertado. *Guisaqudtarn ac6 ug rna6yo sa tian co.===Me duele bien, mucho-, la barriga, mri barriga. * Nagapacarnasaqukt sia lMon ng-a diii mnas'Pqu6t.===Se fingO 61 el onfermo, siendo asi, qlie no lo estAi. * Nangasaqukt silang tanAin; ugatanda sila nahod6t, nangahodo5t ug casaqu6t. =Todos ollos, todas ellas, eastn enfermos, enformas, enfermaron, han enferinado. SAQUIT SA BABAYL. Periodo mnensual en- las in~ujeres. *iM~nstruo. * (R. Saqlfit.) SASA. Separar, cortAri, desunir el costillar de toda ros. quo so rnat6, do la parte del- cuerpo, en quo estA, y separar las mnisinas costillas, dosunirlas uuas do otras., * Cortar, quitar Las hojes do la nipa, sacsac y o1tras pailnas, do su vena prinIcipal, pi6, 6:pezon..SASA. Una espocie do pescado. SA-SA. Machacar, quebrantar, dosmenuzar A gol pea toda ospecie do cafia, do suerte quo quedo on. fistones runy estehoy do 'manora quo abierta la cafia machacada no. so separon nic so desunan, siDo quo quodon entretejidos, trabados 6 iaosuc con otros, con sus propios filawentos 6' fibrAs'. V.' Pacas, Lota a y Boac. SASAO., V. Sa4- oy Saosao., SASING. Gusano del mar y comestible.* V. Ocai. y:S'lpo; poro el' oati no se come. SATO. Especie do juego do muchachos. SATOM. V. Olong. SATSAT. Hacer alguno ruido con la boca para Ilam ar la atoncion A otro. SAYA. V. Say~g. * Sava de mujor. SAY-A. 'V. Dagsa y Dayeg. SAYAG. Estdr olguno alegre, contento, Reono do satisfaccion, por haborle salido bion el asunto on quo entenudia, por haber ganado ol plfeito, por tenor en S11 ca~sa do huesped a la persona que aprecia, etc.* Masay~g Dga thno.= Persona alegre, contenta, afable, do buen trato, cariflosa. * (V. Digoniad.) SAYANG-. Esperar alguno en valde, en vano, supkrfluamnente, comno el quo pasa y repasa por lu1ogares do muchans raices y yorbas, hasta quo pise una quo le haga valliente, el quo, so detiene on la encrucijada do muchos carniios h~saqoyav aras fguras quo le concedan el don do introepidez, fuerlza y IValor, etc, etc,. * Creer,.esperfir alguno( quoe haciendo esto 6 nquiello ha do disfrutar buena sause ha de hacer -impenetrable a las balas y a~ toda arma do fuego, ha do. Ison correspondido en suis a11mores, etc., y no haciedndlo, ha deoenfermar, -voIerse loco 6' mori v. *jSupersticionesl * Hallar, von, encontrar, dar algu-no con alguna cosa. - SAYANG SAYANG. Dar vueltas. SAYAo. v. Sabaty. * Bailar los hombres unos coil otros con lanza y Complfldn~ 6 eis,' rodela,- escuido y Lroquel, vestidos unos con traje do mono 'y (otros de cristiano, dando gritos, brInDcos y stiltos descon-pasados, baciendo gostos y mnoviriniotos extraordinarios,y descompuiestos. * iRaro es ei puebl'o bisaya quo on sus fiestas" on las loegadns del Sr. Gobernador, (Ide Sr. Obispo, del Padre Provincital, de~jen. do toner es t'sa coniparsas do rnagsalayao, 6 d-anzantes, (regul1ar mo1nte son muchachos 6 rnuchachas do poca, edad) y el haile d~e moros y cristianos, fllama do por los indigenais qui~naml:)tiadn, porque A mas do ho muchbo quo a. ellos los5 divierten estos bailes, croon hacer un. obsequio0 ti sii Patron, al Santo:6 Santa A% quieti dedic-An la funcion, y aX las personas quo con ellms festejanD.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 338 Image - Page 338 Plain Text - Page 338

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 338
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/347

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.