Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

SA. Iglesias, embaroacionee, etc., etc.. * Completar, llenar lo pie *falta, tA alguno, A alguna, cosa,6 en alguna parte. Esta esla razde donde saeel trmino casangcapan, muy signific'ativo y usadlo en el idiorna bisaya Ai cada momento; con 61, so explican todos los utonsilios,. instrumentos, elementos, rocuraos, y y cuanto es necesario 6 indispensable para eualquier objeto y fin. * Alganas veces se usa en buen sentido y de un modo honesfo, fino y pulcro, y otras con segunda y do manera que indica un lenguaje impiidico, Fs-ici0, y mundano, quiere docir: verenda h6minuin et mdufrum. SANGCAY. Amigo. * V. Iligala. SANGCO. Tompar, tropezar, dar algo enagun bro, brazo, pierna, espinilla, etc., con palo, piedra, etc, Llegar A la copa 6 A lo mae alto do las palmaas 6 Arboles. * (V~. Sangeol.) SANGO6co. corno el anterior. SAN GCODIONG. Marisco. SANGCOL. Subir, izar alguna cosa, vela'de embarcacion, himpara, globo. etc. SANG.CONG. Semn oadrasiado. encorhada. SANGDAL. V. IHangl4d. SANGDALAN. Persona a' quie'n todos 6 algunos acu'den para hallar rornedio en ens necesidados. Lu. gar destinado Apara combates, para campo do batalla, paamatadoro, para Ibailar, Para teatro, etc., etc. SANGGA. Tropezar, topar alguna cosa quo Ilevan arrastrando' 6. vA rodando, Como Madero, cuba, bar- 1 ril, carro, coche,. etc., en otra. * Embestir, chocar, arremeterse, por casualidad.6 A prop6sito, dos cuerpos, uno con otro, personas, embarcaciones, etc., 6 varar estas ilitimas, quedar en seco, tocar con la quilia en el fondo', aunque no varen. * Detener, sostener, toner, mantoner, agarrar At alguno. 6 al'guna cosa pie vA A caer, para evitar el golpo. *Atravesar en alguna parte enI puerta de calle, de corral, de cochera, etc., 'en entrada de sementera, rio, etc., en. puentes, caizadas, callee, caminos, e tc., algunacosa, cadenas, Palos, ramas,.cuerdas, etc., Para impedir el Paso, A quien quiero ir, por tales partes. i Rodear, cercar, tomar la delantera 6 detener A cuadrillas do horubres, manadas, piaras 6 rebafios de brutos, a' cardiimenos~de pescados, d. bandadas do aves, de langostas, etc., para que no pasen ado lante, para. prenderlos, coelos, pescarlos, cazarlos 6 matarlos. * Poner sobre alguna bandeja, azafate, p aerslato, etc., tabaco, buyo, tazas, vinjrs p lata, c epsdo, etc., para ofrecerlo Ai. a'lguno para ilevar caldo, chocolate, etc., etc., alofrI,~ visita, para ponerlo. en' la mesa,~ etc., etc. * Pone'r, colocar deb~ajo de los pies do mesa, catre,: aparador, estante, etc., tablas, hojas, platos con aceite, brtea, etc., para quo no suban'las hormigas 6 para otro objeto. *Mesita redonda, baja. SANGGAAN. Bandeja, Plato, Ietc., donde se pono taza, tabaco, etc. (R. Sang ga.) SANGGA'B. Jr los cates do las emnbarcaciones muy metidos en el agua. Abrir alguna cosa, eu boca para.quo entre en ella lal ui a' 6 agua. * Poner la boca do la tinaja, mal' tapada -etc., para recibir agua p Ior medio do una. can-a, canal. *MetersIe 6 in'troducir la cafia en el pezon para quo reciba la destilacion do la tuba. SANGGACA, Ser los vestidos talares, saya, etc., muny anchos, abrir mucho por la parte do abajo, corno los quo son do abaca, etc. * Mirifaque, pollera, tontillo. SANGGALA. V. Ta hod. SANGGAT4..1. Can-1nni im, cosa queen algun oxtremo tengra Como horquilla para hacerla firine o asegurar con ella algo, como la varilla do la flecha quo tiene I ISA... 333 en la parto opuesta ii la punta con quo hiere, uni conc~ividad saficierite para. afirmarla en elI cord~el, bejuco, etc., del 'areo: el arpon quo, Ai mae do la punta quo mira haicia abajo para herir, tione otraa dos, una a' cada banda, quo miran hicia arriba, y quo sirvon, para hacer presa: las ufias del 6.ncora. quo so agarran 6 introducon en el fondo,' etc.,' V aflanzar, asegurar y.agarrarse lo dicho. * Pren-. derse, enrodarse, vestido, 0ropa, etc., -en, clav'o, estaca, zarzas, espinas, etc.' * Repartir los hitos doe la urdirmbre, hincando do. trecho en trocho,- -,y eatre~ cierto y ciorto mimnero. do ellos, unos palitos cafias aguzadas en un palo, do.madera floja., colocado horizontilmente ~. algUna ditni elejo para quo vengIan bien ord~nados a los lizos., * ufiiA A modo do espo'lon do gallo quo. tion~en las culebras grandes en el ombligO. * Salangg&tan.==Presa quo so hace con arpon, auzaelo, etc., -fondo do'nda so prende clavo, zarza, etc.: el palo dicho en los tolares, etc., etc. SANGGIL,Desgaja'rse, romnperso rama do Arbol, planxta, etc. *Romperse, separarse, deseacajarse uaa pierna, braz 6 dedo, do la caj a del cuerpo, 6' de la mano. *Coger las mazorcas do maiz. *Eaageaar A Los pro, jimos do bien hechos. SANGGIANAN. V. Sanglet. *Ejeruplar, tipo original, prototipo, molde. SANGGITAN. Una esp ecie do pescado. SANGGOAD. Castigo' quo so da, a alguno poni6ndole aetad ene.ilo, v atandole los pies y raos o nieno unpalo atravesado ea el caerpo pa~ra que no SANGGOL. Cortar con bolo, cuchillo, cris, sable, etc., cresta do gallos, mata do polo, etc. SANGGOP. Jantar, reunir a'. los pariontos ol quo casa su. hijo, hija,~ sobrino, crianzi, etc., faf do pedirles alguna contribaci6n, coaforcne i los posiblos do cada mao, para subvenir a. los gastos que so han do originar: ontendi6ndose lo, mismno en Los eatierros y bautismos. *Pedir, -exigi r eL acreedor lo quo. alguno lo debo, y reanir alguno a todos3 nsu deiidores para cobrarles..SANGG.OT. Ouchillo corvo, hocino coa quo, el sagoto quo subo A Las pairnas, para recoglor, la tieba~ mecorta el pezon por -donde sale 6 destila. *Podar, beneficiar las, pahn.as para quo don baeaa tub~a. *Cor. tar eualquier cosa 6. raiz do tierra, segar. SAN GHID. Pedir licencia, permiso para hacer 6 docir' algo. * Mo6.dto ac6 sa S6gbo caty nagasanghid ac6 sa. acong ag.Aon.-=Voy, ire" a' Cebii, porquo he podido licencia A. mi -amo. * Mosanghid, magasanhici ac6 ona.==Voy' antos 6. ied~ir licencia, pedir6 licencia antes. ~* Guisn auhln(ovria aden 1) na nia. ang Iiang, asa.oa, ugp oala sia pagla.cuon.==Ya ho pedido, pid6 61 licencit A sen muger, no le ha pormitido pasear, salir, camitiar. * Sornanghil ca sa i1mong inahan, ug, muadto, m6.gatatnbong quita sa -COnvida.==Pide licencia A tu Madre, 6 irernos, asistiremos al convito. GaQipasinghil co,' nagapasanhid ac6 catila sa iang mga tig-ulang, ug con diii sia somanghid diii ogod ac6 paobdnon.-Le he mandado, la mandc pedir licen~ia 6. sus padres, viejos, Pamient si no la pide tarmpoco le Ilevar6, la Ilevare deoc ompaiero, compafiera; tamnpoco me acornpafiar6.. * Oal. ac6 cast~b-an, a.oayon ang binat6nan co cay guisanghilan man ac6 nia.==No he- reprondido, reflido A mf crianza, porque me pidi6 licen-, cia. * Hulata (por impersonal) pa,ac6 ninyo cay pagasanghilan co pa ang pare cura.==Espor6.dmn vosotros, porque tengo aua quo pedir, pedir6 todavia..

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 333 Image - Page 333 Plain Text - Page 333

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 333
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/342

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.