Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

316 SA. pafio co nga na~Og.Lv6nam l pinolo mio pue so cay6, levanta por ml' mi pafiaelo que se La caido* jPagsom~coat ac6 nianall igo igo ang pagsolos~Lcoat co, 6g. sa pagcatapus oala acO macashcoat.==iLo que yo he trabnajado para levantar eso! he trabajado bien, he probado todas mis fuerzas, hie hec~ho cuantos esfaerzos he podidopr levantarlo,, y al fin,' y por ilIUMO, y en resumidas, cuentas, no lo he podido levantar. SAC6Bi Vaina de toda arrna 6 herramienta, do criyl sable, lanza, cucl4Jlo, etc. SACOC6. V. Tacoc6ng. SACOL. Desloir alguna, cosa y colarla.* Sagii -a otra f6cula do cualquier palmera, miel, engrado, etc. *Cocer harina con ralladura's do coco (frut2%) Ai otra enalquier cosa en un peda'zo de cafia, ponie'ndola at vapor 6, vaho que salga do alguna, oila,.caldera, Carajdy, etc., donde haya agua hirviendo 6 muy calientle. SACOM. Abrazar alguno ti otro 6 A alguna cosa.* Abrazarse dos, miituamente, por cariflo, luchando, etc. *Cosa cualquiera graesa que no se puede abarcar con las manos; 6 que no puede abrazarse de mnodo que so unan y toquen los dedos de las dos rnanoPs. SACONG. Persona corcovada, cargada de hombros. 'SAC60NG. Ser alguna cosa, angosts, estrecha, sin plan, pero honda, barco, cueva, vasija cualquiera, etc. SACOP. Siibdito, subordinado, feligr6s, parroquiano. *Estar alguno subordinado A otro como el hijo al padre, el menor al mayor, al- tator, curador, etc., el siervo al sefior,' el criado al amo, etc. * Ejorcer superioridad y dominio Los mayores sobre los, menoros; tonier jurisdiccion el P. Santo en. toda la Iglesia, los 'Reyes en sus reinos, los Gobernadores, Ale'aldes, etc., en sus provincias y distritos, Los Obispos 'en sus Di6cesis, los P~Lrrocos en. sus Parroquias, etc., etc., segun las composiciones d la -raiz. * Oidar, hacerse cargo los ~cabezas de barang~ty, gobernadorcillos,. etc., do la gontle quo I estA escrita en su lista 6 padron. * raalimentar, Vestir, etc.; Los padres,7 curadores, etc., a' Los hijos, menores, etc., los marido's 'a sus muje. res, etc., etc. * Encontrar, hallar alguno al quo, 6 lo quo buscaba. o Coer, pillar, agarrar, pren-, der el alguacil, oficial do justicia, etc., al ladron, deudor, etc.* V. Loc6p, 3*a Y 4.a significacion. *Calohaan, calholan (invertido. el 6rden do: las letras y por sincopa) ca tauo ang manga sacop MO.= Veinte son tus subordinados. * Nag asaop ac6 cang E16uterio.==Es mi siibdito Eleuterio:- teongo superioridad con, sobre 'Eleuterio. * Pasacop man intaon ac6 sa acong 6yoan.==uoodso e ibdito do mi tio, estar sujeto a' mi tio. *Sipn(sno pado) mo kunang- sia, c dy ma~ayong tauo cana'.= Recibeio por s~ibdito, hdizte cargo do 61, cuidale, t6nie por silbdito, 'porque es buena persona esa, buon. sugeto. * Dlii ac6 magasacop niainang mga tauo'ha, cAy mga L6o, 'man sila.==No recibo ya por subordinados ba esos sugetos, porque son Montarazes, rernontados. * U~da n~co hisa'cop guihhpon ckidtong lahlqui.==Nunca he tenid-o por siibdito a' aquel honibre; nunca -ha estado escrito en mi lista, en el padron do mi cargo, etc.* Sa.cpon mo ac6, Dios co, sa mga pinili mo.==IncluidIMe, haz, Dios mio, quo sea yo comprendido en (el uimero do) tus escojidos, vuestros es cogidos.* Dili ac6 magapasa.cop, mapasaicop, magpastio caio.==No quiero yo tenerie por siibdito, por sabordinado; no quiero niandar' en ti', ser tu superior, tu gefe. * Nahasa'cop si a cad6n sa b6.g-o nga agalon.==Ahora esta'. 61 bajo la f6rula, bajo el, dominio do. nuevo arno. SA. *Ngatarnin nga, ma~ abilfnggns atlnbu sa manga cristianos hingsacpan sa gah6m, sa Cag~tmhani (por inversion do letras y por sincopa) sa Santos nga Papa, cay sia m6.oy pang6lo sa santa IglIesia.:=Todos los asantos, negocios (todo lo quo so deba decretar, 6 inandar, quo haga relacioin at goberoat 6rden), do Los (fobls) cristianos, oste, 6stA. bajo la jrisdiccion (es propio y peculiar) del poder, do. la facultad del Padre Santo, porque 61 es la caboza do la santa Iglesia. * Dagh6.nan caa.yo aug manga calongs6dan nga guinsa.cpan., guisac6pan, hings6.cpan sa. pagcas6.cop sa Sr. Capitan general sa Maynila.==Muchos son on gran manors, muchisimos son Los pueblos (los habitantes do Los pueblos) que est6.n sujetos 6, la jurisdiccion, "bajo la, ju'ris-, diccion, a cuidado, bajo el dominio, del Seftor~ Capitan general do Manila. * Pab6lag 6nts ac6 sa Atcong b6.ni, c.y, di'll sia magasacop canaco.==Quioro, deseo, quisiera apartarmne,, separarmo, divorciarme, do mi marido, porque no me cuida. (No me mira Como, debe, con esmnero, no cumplo conmigo Su deber. Su obligacion, no me proporciona lo necesario p'ara vestir, noI me d6. do comner, etc.) *Qaining maiga, sdicop co suquihan silang tan6.n, *dili man sila pas6.cop sa raaayong, bat6.san.==Estos mis s6.bditos todos son rebeldes, no quieren, no permiten su~jetarse 6. buen 6rden, 6. buonas costumbros. * Madali ac pagadto dfto, mu'Xdto ac6 dito sa mnadali, b6.sin hisacpan. co pa sia sa Sing. bah6.n:.=Voy, ir6, me apresarar-6 a' ir pronto, por Si acaso le encuontro, pues puedo ser,, porque podrd.'suceder cjue la halle,. oncuentro aun en lat Iglosia. *Hlingpaladan sila, cA. hings~cpan nila ang pan6n sa mga isda, anog pan6n nga isda.==HFan tenido ellos. fortana,. han sido ellas dichosas, por quo ban pillado, agarrado (con el. chinchorro,~ en el corral, etc.,) el, carddmren do pescados. * Con 'sacpan, hisacpan, ta icao ngani sa. sug~al, muhigda e a gay6d sa bilanggoan.==Si to liego 6. pillar, corno to coja, gro sorprenda, en el juogo,' verdaderamente que. has do dormrnu (to has do acostar, has do pasar una 6 muchas noches) oen el cePo, en la, prision. * Aug ub6.n larnang sa mamornon6 aug, hings6.cpan sa alguacil, ang nacabon6 uala hisacpi. (Por impersonal.)==1Al compafiero 'del matador c'ogi6, pilI6 solamente el aiguacil, Solo fu preso Ipon0 or el alguacil el compafioro del asosino0, el quo mat6, el quo asesin6 no fut6 pillado, no fu6 aprehendido,. preso. *Dag6 ifs aug cas6co sa teniente, cay nacasacop sa fang anac nga guisoltihan~ sa pamanahon nia, ng Yacag6ia a ngpmanahon.==Mucha ha: sido la incomodid~ad, grande haL sido el enojo, enfado del teniente, porque pill6, ha cogido, haL sorprendido ii su hija hablando con Sui novio, ea conversacion con aquel con quien so ha do casar. *Malisnid caha nga.pasayl6on co sia, cay hingsaopan co sia tolod sa sala.==Dificultoso sera', quiz6. quoyo la perdone, is. perdono, porque do hecho la pilt6,~ la cogi, en el pecado, en el crimnen, en el delito.* Magaalins6.cop ac6 sa 6.cong bfna~t6nan, chny ma~iyo man op6d ang pagsflbi, pagal~gad nia canac6.===Cuido yo con mucho osmero, con mucho carifio, con mucho 'amor, (aprocio en gran manera, protejo, amparo, defiendo, doy cuanto es necesario) 6. esta mi crianza, porque 61, ella, tambien me sirvo bien.. SACO SACO, Querer alguno todo para si. *V. Quiyod quiyod. SAC6T. Mezclax, revolver, confundir las cosasuns con otras, champurar~ licores 6 idiomas, concoptos 6 conversaciones, etc. * Ligar metales; mover, menoar

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 316 Image - Page 316 Plain Text - Page 316

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 316
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/325

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.