Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

,. m 302 PO. POTI6CAN. Abeja en general, POTIocANoNq. Especie de piedras de mar, liamadas asi por estar lienas de agujeros corno los de las casitas do las abejas en los panalos. POTION. Cosa blanca. (R. Poti) POTI POTI. Olara de huevo, y la parte blanca en los ojos do todo anlimal. POTLAO. Estar alguna cosa clara, despejada, sin confusion, patorxte. POTLI. Ser alguna, cosa pura, sin mezela de'os extrafia;' principal, noble, plebeyo, por todas lhieas, por los cuatro costados. * Mujer 6 persona virgen, intacta, casta,, do costumbres buonas, cristianas, re'ligiosas, mnorfgeras. * Este tUrrino so apropla, en toda la extension do Su significado, it la exceloncia do la dignidad, nobleza y virginidad de Maria Santisima POTUtNdAT. Blanquear y relucir alg'Una Cosa quo contieno en su interior algun licor 6 ~pus, como viruela, prano proxihio a reventar, liend~re, etc. POTSGAY. Pezon de toda especie do fr'uta. POTOC. Ser alguno veraz, decir verdad. * Purara zon, pura verdad, la realiclad. * Ataque do asma quo apenas puede uno respirar. *Tambien es reventarse volcan 6 cafion. POT6CAN. Arbol bueno para quillas~ de'navios. POTOC POTOC. Mirar alguno A% elgun objeto atentamente, do hito en hito, sin distraerso, sin pesPOTOC POT6CAN,. Cumbre do' Monte, montafia 6 pefio~sco., POTOL. Cortar algo, dividirlo, hacerlo' trozos, Podazos, y los mismos pedazos 6 trozos. * Quitar, baj or, rebaj ar, el precio, valor, do alguna. cosa. *Cortar, quitar a' a]gn uvcimala costurnbre, resabjo, 6' quitdrsele a, si mismo. * Mogap6tol ac6 niining, d Agcong c'ahoy, cay nngahdong, nagahbioong, sa.pon6an sa boyo.==Voy A cortar, cortar6 esto -Arbol grando, porque da', estA dando som.bra a. la planta, maa tgo do buo agap6tol na ac6 sa guipaptOtol mocana'cong haligue, sa halige, ngn guipap6tol MO candco.==Ya cort6, be cortibdo, el harigue, Pic derecho, quo tii me mandaste cortar, quo til me has mandado cortar. * P6tla (por impersonal y sincopa) ang t6dlo, ar6n dili icao cadon6tan sa bbcton, aron dill madonot aug, b6cton mo. Corta el dedo para quo, no to so pudra el brazo, para quo no sepdra tu. brazo. *Pop Won co aug baly, c'ay, hata.as oyhanot.= Cortar6, he de cortar la casa, porque es muy larga, larguisims; cortar6 (los. postes, pilares, harigues, pies derechos do) la casa, porque (son -muy, altos) es m1uy alta. Guip6tlan -cam6, sa mga sin6go sa capitan nfining among ala'd, sa among la oerta; guip6tol, guip6tlan sa mnga sinogo sa capitan ang alad name, ang among la oerta.==Nos han cor tado, Los matdados del capitan njuestro cerco, cerca, corral, Inuestra huerta. *Pamotlon (convertida la P en m) liflo ang cah6y, arn ao0 sadapog. Cortad vosotros, dividid, hacer trozos, pedazos, el palo, madero,.madora, para quo quepa, en el hogar, fogon. *PtoI pot6lon mo ang isda, ar6n 6pdan (por sin copa) mo sila sa tagsa cAi p6tol, ar6n mangApod sila ug tagsa ca' potol.==Parte, divido on pedacit os el pes. eado, para quo d6s Ai cada cual su pedazo, para quo to-dos, cada uno do por si,. love Su pedazo. '- P6tti (por ipronal) ac6, ip6tol, mo ac6 ug, usa c' diri6t, ug mausa ca p6tol sa imong tobo.z==Pdrteme, parto para Mi un poco, un trozo~, pedazo do ti Cania dulce. 'Cun dili ac6 pagap6tlan, p6tlan sa bili sa pafio nga guiba Po. higya inp, diii nAco macadbot sa pa~gpalit cay dili nac6 maabot sa acong salapi: ug, diii ogaling nimo pagpotol pot6lon, ang bill, etc.==Si no me rebajas un poco del valor, precio, del pafluelo quo hi vondos, no puedo yo alcanzar A cotuprar'lo, (no podik6 conseguir el comnprar'le) porque no alcanzo con mf plata;' (porquo mi dinero no Ilega,. no alcanza, no es suficiento, bastante,) si no quitas algo del precio, si no bajas un poco el valor, etc. * Pildi' man ac6 sa guibaligya cong calabao, sa calaba'o unga guibahfigya co, cMy guip6tlan ac6 sa bili niAdtong tauo nga, nagapalit candco.==lle poirdido, pierdo en el carabao quo ho vondido,. porque. aquella porsona qome le cornpr6, me quit6 (algo, u poo) do su. valor, me baj 6, robaj 6 el procie. * Maa'yo nA caha! nga pagap6tlan mo ang bata'san mo n~ga manguil-ad, caly tigi-d lang ca na man.==.Ya quizA, es,. sera buono quo cortos (que to abstengas do) tu co-stumbre mala, sticia, asquerosa, deohonesta, escandalosa, impildica, porquo ya oers Iviejo, vieja, anciana, anciano. * Pinktol y tambien p6tol.=Pedazo, trozo. POTONG. Ser alguna, persona do buena indole., ingdnua,l franca, do nobles pensamientos, do buonas intncines secilaveridica, natural, buena, sin dobl6z en su modo do proceder, etc. * Explicar algun punto do doctrina, algun asunto,, sin rodeos, claramento, y la misma, explicacion. *1 Andar,- camainar por el Camino mas breve,1 evitando rodeos y tortuosidades, y el mismo Camino breve, derecho. * Compendiar, recapitular, formar epilogo de, alguna, oracion, se Irmon, razonamiento, etc. * Escribir con abreviaturas, con menos letras quo las quo correspondon. * Lievar las mujores y los hombres pafiuelo A la cab'eza, envolver la cabeza eon algun paiiuelo ii otra cosa,,y el mismo pafilelo, 6 aquello con quo so envuelve, so cubre. POTOS. Envolver alguna cosa con pafiuelo, sAbana Ai otra ropa, el misme envoltorio. * Llenarso alguno, plagarse do sarna, granos, etc. * 4Nagapot6s ca na ba. sa mga candela?==6Has envuelto ya las candelas?* MagApotus pa ac6 sa Acong ptla,~ caly mnsaqukt, cay ma6l-6L caAyo.=YVoy A envolver, envolverd to'davia ml pierna, porque. duele mucho, me duelo bastanto. *P6sta (ppr inversion do letrasl, por sincopa y por impersonal) aug samad sa camo't mo, tingAli ug macalamay6. ==Envuelvo, cubre, (con alguna, Cosa) la herida do tu mano, no soa que so oncono. * Guipot-is co'ang tabaco, ar6n diii ma6pas.=~=He envuelto el tabaco paraa quo nIo so ponga4 flj, para quo no so evaporo su fuerza, Su aroma, etc. * P`6ston mo canh.:==Envuelve ego.* Na. omong man aug mga pafio, cay nabasA cahA ang panadton Pga, guipustan. —Estdn biimedos log pafluelos, porque estaria,,quizA, mojada la ropa en qu seeno. vieron. * Aing babol mo mao ang guipostan co sa, Acong mga sinina.===Tu mants, sdbana, es ~dondo ye envolvi mis camisas * Napotiis ang Mons cosanca..==Se me ha Ilenado el cluerpeob sa ha hIenado mai cuerpo do sarna. * ~Sda ba ang pinoto's cong maiz?=-6D6ndo esta ei mafz quo yo envolvi? *1 Sa pagpot6s co'sa. iring gupdac Wc sa camdt.=Al envolvor ye, cuando yo envolvia, estaba envolviendo el gato, me mordi6 en la manlo.* Ang potils sa dcong vistf, sa ac6ng mga n6og, hingcalirntam co sa baldy iiio, ed diha guipot-ds CeO.== El envoltorio do mi ropa, do mi vestido, do mis yestides, do mis trapos, le deJ6 en tu casa, porquo alli la onvolvi, he envolvi, Los envolvi. POTOS. Coco (fruta) -pequ'efio aiin. POTOT. Persona 6 bostia, y aunque sea fruta, quo -no creci6 bien, quo qued6 pequefia, ruin, enana. POT6T. Boton d~ toda especie do flor, hojas quo unidas, doflenden A la flor, (cualquiera) ba'st". quo tomando toda su consistencia so abren y extienden.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 302 Image - Page 302 Plain Text - Page 302

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 302
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/311

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.