Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

256 OL. que nos lo impidi6 la grande bajamar. * Guioliugan sa mga, moros ang alaguian sa. d~igat.-Impid~en, bhan impedido los moros el paso de. la mar. (Estando apostado's, cruzando de una h otra parte, etc.) * Mu.Adto ac6 sa ifto sa 6Adlao nga guicaolingan sa lunes.ugy sa mi6rcoles.=1-r6 A ta casa el dia que media entre el lunes y mi6rooles. (El martes.) * Pagolaingon ta ic6~o, pagaoh~ngan ca naco sa imong bub6haton, sa pagabohaton mo.==Te imapedir6,. to servir6 de estorbo en lo que vas a' hacer., en lo que has de hacer, en. lo que tienes que hacer. *PagaolAngon mo ang oficiales nia~nang duhi c5, tauo, ar6n um~xang sila, ar6n. om6ndang, ad6n manag6ndang sila _ sa pag~.oay.-== Manda al: oficial qtie se interponga, que se ponga en medio -de esas dos personas, para que cesen, que dejen de ren-ir. * Sa pagoldng co sa mga manag-. g~bas guiolangan op6d ac6 sa Acong pagsepiyo.== Cuando yo impedia, servia de estorbo a' los quo aserraban, A los que esRV~i as'errando, tambien fuf yo impedido, estorbado en 10 que. estaba yo 'acepillando,, en acepillar. * Guipaol'ing sa capitan sa jang teniente ang pagguican sa dumol6ong.== El- capitan ha impedido, por medio de su teniente, el que salga el viajero, el comerciante; ha mand~ado el capitan al teni6nte que impida la salid~a del via~jero, que estorbe el que el comerelante salga. *HingoI~ng-an man ac6 sa Acong paglac~t.==De repente, de improviso, sin saber por qu6, me han impedido- estorbado el caminar, el pasear. *Marisco-,del rio. OL[ANG. Camnarones, cangrejos de agua dulce, * La medulilla de su cabeza, los Isesos aplicad~os al ombligo es niecicina Para el mal de piedra. * Rilo cuialquiera torcido, de dos 6 mas hebras. *Caerda, maroma, etc, de dos 6 mas ramales. OLANGTANON.i Persona, bruto ii otra cosa cualquiera de otro pueblo, sitio 6 lugar. (R. Olang. OLANGO. Especie'de planta, -de sus hojas hacen lo's indigenas petates..* Especie de camaron del que echan. mano los irdfieles, y aun. acaso alguo ritiaspr sus superticiones y aictos' idolftricos. OLANG 6LANG, Ternilla de la nariz. * Baran'dilla, tabla ut otra cualquier cosa que.so suele poner ai las puertas de las calles,. para que no pasen ni puedan entrar puercos -a otros brutos, y a'. las puertas de las sa-las 6. aposentos, para que no'salgan los -nifios. OLANGxOD. Irse alguno en compafiia do otros MUchos, corno -cua-ndo un mnuchacho so VA en compaflia do otros que pasan jugando por donde 61 esta, cuando Una oveja se v-a con las c.Ibras, etc..OLAN, OLAN. Pescado. que tiene Los. -Jos encarna~dos y Su cola de color Verde. OLA&O, Verguonza, y~ tonerla. *Ruborizarse alguno, correrse, acortarso, afrentarse. * Toenr em~pacho, pudor. * Ang pag-cahob6 ni Adan, sa 6bos na sia -nacasAla~ mftoy, ica6lao nia sa pagat6bang sa Dios.-=== La desnudez do A dan, el esta'r Adan dosnudo, es lo, que le avergonzo, es lo que le caus6 verIdgenza al presontarse I Dios, caando se present6 6..Dios. * Con di1 icao ogh~ing, magaop6d sa 'batAsan MO, pacaolAuon ta ic~io, pacaolioan co icA6.o.=Si no mudas de costurnbres, Si no cambias de modales, do conducta, to a1v-ergonzare. * uPaca6lao, guipacaolhoan ac6 inirno, ca~y guitinglan ac6 sa acong 6tang canjino sa otob~ngan sa cadaghdnan.==Me ha,:s avorgonzado por que me has pedido lo quo to dobia, porque me has cobrado la deuda que yo ten go, tonia, contigo, delante de La multitud, de, la mu-I chedumbre. * Nagapaca6lao ac6 sa. acong ulyhaln-p cAy fc5ao.== Aergonc6 ai mi suegro, suegra, por OL., U. * Dili tiao quining ca6lao co sa pags6.gpa Iliadtong, biiang canalco.=~=No fu6' hanza, juego, la v-er.,. guleuza quo tuve, quo sufrir, al darme aquol loco, Iqula loca, La bofetada, cuando me~ abofete6 aquel loco. * Gipacaoldoan'sa rnga judios si Jesucristo, Dg,% aitoiig Manon6bos sa mga mao6lao uga miga p~agliobo. ==Afrentaron los judios a, Jesucristo, nuestro Rodontor, con las afrentosas desnudeces; * Na6lao ac6' sa pagd6ngog Sa mga p6long nga mangll~ad niining tano. ==Mo ruaboriz6, me ha herido el pudor, el haber oido las palabras malas, foas, doe esta persona. OLAO. Ri Ioquo se corta 6 romnpe de la urdiinbro, y romperse. *Hermnanos carnales de-padre y madre. OLA.OA. Racer a~guno 6 decir algo, ii lo ~que salga, por si. acaso, aciorta, y dudando del, resuitado de Su. dicho 6 hecho., OLAP. Apagarse de improviso, do repente, fuogoo, llama, luz. OLAP. Entrar arma en' algun cuerpo, no de Ileno, sino.1como0 oblicuamente y do medio lado., OLAQUIT, V. Daldhig. *V~alerse de otro, pedir a. -otro ayuda, socorro,, el que no puode hacer alguna cosa Por Si solo. OLAQUiT. Cundir mancha do aceite, manteca, etc., en ropa, tabla, suelo, etc. OLAS. Soplar con fuelles en fraguaas iP en otra parte. *Gastarse, consumirse alguria cosa 6. faorza do refre-.garla 6 ludirla con otra, Como cuaudo so gasta el filb de arma 6 hrramienta limd6ndola 6 afildndola. * ordeoL o equivalente que hace dar vueltas al torno. Cordel do arco Para alijar, carmen~ar algodon,~ 6 para disparar flechas. OLASfMAN.s Verdolaga. *Yerba de buena verdura. OLASIP.. Despollej arse alguno, desollarse, quitarse, despegarse costra 6 postilla. * Votas inogras que tiene el tronco del bf'di. (buri.) * El comno orujo do cosa quo *so masca, y quo so arroja por no poderso 6.no doberse tragar. OLAT. Oicatriz do horida, liaga, g'rano, viruoias, etc. *Sefiales do 'cardenales quo han diman'ado do caidas, g.olpos, etc. * Subir, izar las v'elas do las oenbarcaciones. OLAY. -Muje3r Pura, virgon, doncolla. * Enfi6ndese, tambien do las mugeros casadas conocidas -solamnente prss maridos. * Persona do penametos castos, honostos, docentes. * Cosa cualquiera, en su g~nero 6 espocio, sin mezola do materia estrafia, -oro, Plata, etc. Persona noble, do Sangre esclarecida, insigne, do ascendientes ilustres, 'gloniosos. * Purificar,' refinar metabes, licores, esencias-, etc. *Asomejarso, sor pare - cidas dos 6 mas personas 6 cosas, en la figura, on el nombre, en las propiedades, etc. * Ser algu~nas, voces asonantes 6 consonantes, * Toner entre si' dos 6 inns cosas correlacion, analogia. OLAYAN.:Especie do 6.rbol. O LAYAP. Andar personas 6 bratos juntos, -en cornpafflas, piaras', rebaflos. *Regularmente so aplica este tOrmino solo A. Los brutos. OLBAS. Correr, trabajar 6 hacor otra cosa a' comn petoncia, apostando 6 sin. apostar. Comnpetir, contender en ciencia, habilidad, etc. OLBO, Salir Ilamas altas del fuego, ochar el faego ilamaradas. * Salir el agua, sangre, etc- 6. borbollones, del manantial, de la vena quo so abri6, etc-. _* Hervir 6. borbollones gualquier liquido que esta al fuogo* Salir del agua apresuradamente, persona, 6 cualquier otro animal. Subir colu-mna do -humo por chimenea, agujero, -etc. con vi6lencia, como 6. borbollonos, y por tiempos. * Salir los frutos (10 sus zurrones. * Aparecer repentinamento alguno( 6 algunOS quo habian desaparecido, 6 andaban huidos. I,

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 256 Image - Page 256 Plain Text - Page 256

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 256
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/265

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.