Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

'I 214 LO. para tapar algtun agujero, grande 6 tabertura, en enaiquier ediflejo, camarin, tabiqtqe, pared, etc.* Cerrar las puertas y ventanas. * Onaiquiera, cosa quo sirve para embarazar 6 estorbar el paso' de Camino, senda, calzada, etc., para impeclir la' subida A los 6.rboles: 6. Las tapias, 6. los cerc'os, etc., ya sean troncos, 6.rboles, arbustos, brozas 6' malezas, ramas espinosas, etc., 6 palos atravesados, cuerdas, enredaderas, etc. * Tapaderas que alguinos mariscos tienen para cerrar la boca de sus conchas, * Tener 6. la novia encerrada, 'sin permitirla hablar ni, tratar con. el hombre quo ha de ser su marido, basta que este entregue a' los parientes de aquella la cantidad, en met6.Iico 6' efectos, que se ha estipulado y en que han convenido. LOCOB. Barreno~ 6 barrena dIe figura de gubia, for. Mon 6 media cafia' de que usan los indios para bar'renar, d6.ndola vueltas A. proporcion que se VA. introduc'iendo en el cuerpo que aguj-erean, con 'los golpes. que dan en sua mango con algun mazo, palo 6 martillo. ILOCOB L6COB. Especie de marisco redondo, de figura piramidal y cilind-rica, con muescas espirales airededor: su mayor Iongitud no pasara de la de un jeme. LOCOD. Poner a'lguno su. red para cazar antes que lo's dem6.s. * Tomar la vez en el lugar abundante de caza. LOC6G-. Refuerzo qne se pone en los hondones de los cestos, con dos caflas' 6 palos en figura' de cruz. LOCOL6CO. V. Locon locon. LOCOM. Ii' el criado delante de su. dueiio. L6CON. Doblar brazo por la -sangria 6 coyuntura del codo, pierna por la de la corva 6 parte opuesta A. la rodilla.* Principiar A. hablar y no concluir por miedo, por rospeto., porque no lo oyese alguno- que Illg6 do improvisor, y que no Qonvenia -so impusiose de. la conversacion, 6 por otro, motivo..LOC6N. Encubrir, sisar, robar alguno disimuladamente, Como el quo encubri6 15 ocult6 un bay6n, dos tros, etc., Ilinos' de palay, maiz, etc., que debioron incluirse en el Mont-on que vendi6; el quo dospues do habor medido' y vendido algun lfqu'ido, bebe do 61 6. guarda algo auto's quo el comprador lo Ihove; el que ocult6'alguna porcion de la heroncia antes de di-. vidirla entro Los herederos, etc.,- etc.* Especie do carnarones grandes. LOC6NG. Especie de cesto grande, hecho de cr teza de 6.rbol, quo sirvo de troje para pondr granos, pnIlsy. maiz, etc. LOCONG LOCONG. Corva de la pierna, j arrote de hies b6stias., LOCOP. Cundir algo por alguna parte, acoite, mantoca, etc., quo so derrama, por el suolo, tierra, etc., dondo so derram6. * LLenarso, plagarso algunio 6 algu4na Cosa de allvo: familia, pueblo, etc., de onfertnodad, epidemia, hambro; persona, bruto, etc.,.de sarnas, bubas, lepra, etc.: tiorra, sombrado, bosque, arboleda,: huerta, jardin, etc., do langostas, ratones, insectos, etc. * Incluir, gncerrar., comprender, abrazar, ceflir, rodoar, contoner alguna cosa 6. otra en Si 6 en sus limites; IRS ta-pias,. corco, corral, estacada, etc., al monasterio, bosque, baluarto, etc; ha esfera coleste a' cuanto bay en'-su, 6mbito, espacio 6 hueco; los Mares 6. La. tierra; Dios en su inmensidad, 6. todo el mundo y A. cuanto so puode imaginar. * Ocupar alguna cosa todo ol lugar donde esth. * NaLoc6p ang 6.COng sinina sa manteca nga guiyab6 sa tuinod sa ventana.~z-Mi camisa so Ilion de la inan-teca quo el mozo derram6, arro~j6.por la ventana. LO. *Naloc6p, nalkcpan, guil6cpan (por sinleopa). ang m.' 16g sa lhna 'nga nat6lo sa lamparAhani.==H1Ea cuindido por todo'oh suoho el aceito, se ha llonado el piso del aceite que ha goioado de la I6.mpara. * Naloc6p aug, 16ngsod sa saqudt sa hildn at, sa sal6t. ===~El pueblo so ha lienado, est6. lieno el, pueblo de la enfermedad do calen.turas, de la peste. * Aug us6. L6man cA~ noca.on macahoc6p sa ub6.n nga mga tauo sa mga n6ca.-Un solo sarnoso plagara', podr6. plagar 6. Ja, demn6s gento do sarnas. Nahaloc6p aug banua sa d6lon.-La atru6sfera so ha lionado de repento, imponsadamonte de langostas. * L6cpan mo ac6, Dios co, sa gracia MO, ar6n macaloc6p ac6 op6d s. 6.cOng casing ca.sing sa g6gMa mo. ==z~nmeHienadmo, Dios mio, do vuestra gracia, do tu gracia, para.quo yo hoene, puoda hIenar mi * corazon do tu. amnor, do vuostro, do amor h6.cia vos,. ha.cia ti. * Ang Dios, sa iang phocamAo, sm fang pag~aitagnacaloc6p. sa iang pagcaDios.==Dios, con *su sor, con, su esencia se Llena: 6. si misrno; el, ser do Dios liena a. la esencia Divina.. * Nal(5cpan, guih6cpan, hingl6cpan sa Dios an'g tibtioc nga calib6tan; ug aug I ub6.n pa ngani nga diii cal6cpan sa 6.tong cabos uya.mot I nga ihibal6.==Dios comnprende, incluyo,. contiono, oncierra en si, Riena 6, todo el mundo, y -adm ho dema.s quo no pueodeontendor, alcauzar, penetrar, nuostro. coto, limitadisimo ontondimionto'. An mg L6ni ug ~y6ta naloc6p, hinglocpan, sa pagcahal6.ngdon sa. hi m'aya mo-.= Pleni sunt eceli et terrat majestfatis glorice tuce. * Pagloepon,, pa,,gloepan mo sia ug ligo, ug b6-bo.==Baliiahe todo, lh6nale do agua, (Ai otro Licor) bautizale por todas partes, derrama el. lior por todo ~61. * Guil6cpan, hinah6epan co na ug sihlhig, guisilbigan co paglocop aug tibuoc n~ga sulud, ug ua-la naco bingquit-an ang singsing mo nga naoah6.==He barrido todo el cuarto, y no ho hallado oh anillo. tuyo quo so ha perdido, oh anillo quo to so ha perdido.* Nacaloc6p aco6 *sa tib-ioc nga calib6tan, ug ang Calib~tan nga bog-os hinghd6cpan. sa suga. ug, Mniing mnat ah6m. uga Adlao.==Ho andado, he rodeado todo el mundo, y todo el. mundo est6. cercado rodoado do la luz, y do esto bollo, hermoso Sol. * ug mga lingcod~inan. nga guibiy6.an sa mga Angeles nga pah6.bi habihon, pagal6cpan sa mga cal6.g Dga mat6.rong.Las sillas quo dejar-on, abandonaron, los Angeles soberbios, sorhn ocupadas, hienas, por las almas. justas. Nal6cpan, nahoc6p aug calib6tan ngatana'n, aug tibiloc nga y6ta, sa fhang tingog, sa 'pagtol6n-an nihl,, sa iguint6on Inila, sa ilang pago6.li.=Jm. omnem tawrarn exivit sonus e6rum. LOCOS. Especie do Jibia. LOCOT. Arrollar, revolver alguna cosa en si misma, alfornbra, estora, toha, etc., * Especie do marisco. *Torcerso file do arma 6 herramienta. *Aguas muertas 6 pulpo do ha, mar quo so pareco A. las tripas do animnh1; es comestible. LOCSO. Saltar. sobro algu'na cosa. dar brincos, per. sonfis, brutos, peces, reptiles, etc. * V. Locton. LOCTI. Una cosa quo es f6.cl do quebrarso 6 rm porso. LOCTOG. Especie do airbol alto ycorpulonto. LOCTON. Lanigostin, langosta poquefia, hijuelos do la langosta, quo aun no vaolan, solamente. saltan: son' porj udicialisinaos A. has sementeras. LODA. Escupir. V. Laoay -y Loa, con respecto al significado do saliva. LODAG. V. Polo!, l.a significacion. LODANG. Calmar el vionto, seronarse oh tiempo despues do algun Wiguio, etc.' LODAT. Mirar 'con cefio y enojo; abriendo los oDjos demasiado.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 214 Image - Page 214 Plain Text - Page 214

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 214
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/223

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.