Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

12 AL. ATLINSONOD. V. Aguinod. ALINTAGA. Entresuelo., descanso, departamento. V. Damlba. ALINT6GA. V. Ang ang. ALINTON. Mandar A otro.el que fue6 mandado. ALINT6TO. Extremo superior, lo mas alto del drbol, torre, etc. * Cumbre. ALINYABO. Esparcirse la arena, coniza, &c., por la fuerza del viento. * Nangaalinydbo, ang han-fin sa baas. -=El viento NleO; hizo volar la arena. * Mialinydbo. ang balas.==Yolo la arena por la fuerza deliet.Galn bAyo ano' abO ==La ceniza fu6 volada por ei viento. GuialinyM6han ac6 sa dgbon.===A mi vino el polvo vo* lado por ci viento. ALIO. Lo que qued6 negro por ei fuogo, que liego sin quemarlo. ALIQADOAD. Volver la morisqueta, cuando, estiL sin caido lo. que' esti abaJ o. ALIQALANG. Especie de hormigas. ALIQANG.. Especi~e de hormigas que elaboran la goma laca, segun se piensa; y de donde sale -conforme al sentir de algunos la cochinilla. ALIUAS. Mice grande; orangutan, mono. ALIOPO. V. Amgyo. ALIPALAC. Venablo de cazador. ALIPALoc. v.,Aligdto. ALIPAPA. Tabique en fiente do otro, en un edificio cualquiera. ALIPID. Cosa un poco chata, no del todo circular.* Alipid pa-ang bfilan. =-Afin no es plenilunio. * Alipdon mo canit.=-No hagas eso redondo del todo; hazlo un poco. chato. ALfP-IP. Atajar 6 impedir ei paso do uno.*Lu gar donde empiezan las costillas. ALIP6AN. La' especie do chapeta quo hay en ei pezn del coco, bonga, etc. * Capucho 6 coronilia do la bellota, etc.' ALIP6AT. ~~Voltear peonza, etc., sobre las mns ALIPOCP6CAN. V. Alint~o. ALIP6GsO. Estremecorso* Amedrentarse. ALIPOLONG.' Vahido do caboeza, desvanecimiionto. ALIPOLOS. V. Alirn'6los. ALip6NDAC. Patalear ci moribundo, corajudo, enfadado, furioso, etc. ALIP6NDAG. V. ci anterior. ALIP6NDOC. Personas 6 brutos enanos.* V. Pandacan. ALPN. igutsen los pies de andar por. lugares aguanosos, 6 hi~tmedos. ALIP6NGxOT. V. P69?,ot.. ALIP60N. Pescado grande. ALIQ I. Correr ci agua 'por lugares do cascajo 6 pie'dras, formando 'ondas,, y las ondas mismas. ALIS. Pasar a otro, tomarle la delantera. *Npai ac6 can Juan.==Permiti a Juan, le deJ6 pasar delante. * Metaf6ricamente significa: perdonar injurias. ALiSBO.,El vaho 6 tufo quo sale do alguna cosa caliente, cie quo exhala ei vino, aguardiente, esencias, etc. *Nagaalisbo ang- ihi.=-Los orines exhalan olor, tMO. AL S ON~G Lo mismo que ci anterior. ALISO-SIU. In'secto parecido A la laIngostae cIla-.mado vulgarmento saltamnonte. ALfSNGTAO. V. Alis'bo. ALIs6LANG. Arbol bueno para construir bancas, barotos, etc. A.Lis6so. Buyoy dobiarle. ut con.-olld patas y arboles.odopaALIT. IReiiir a uno por cuIpa do otro. ALIT6AD. Trastornar, re'volver do abaJo a arriba cualesquiera 'cuerpo. 6 liquido. * Enredar pieitos. *L a r D a I I AL. ganancia quo resulta en los tratos, con u~ura o sin ella. * AMagalit6ar ca niAnang vino sa damajuana... Revuelve eso vino do la da fnajudna. * Guipangalit6ar nila ang capoIonganan.==IHan onmarafiado, revuolto, ci pleito. *. GuilaJbihan mo ang p agalitoad sa salapi nga guihulaman co canirmo.=-Es doenasiado lo quo ganas en el dinero quo to ho pedido prestado. -ALIYAOYAO. In1strurnento 6 plantilla quo tocan' lo's naturales del pais. ALY P O. Yra cinco ilagas. * Su flor * blanca y cura, las Ila-as do la garganta. * El agua on quo so coci6 su raiz ayuda y facilita la respira* cion. * Apaga encendimiontos -do tripas, y ia usan en los tabardilloS. *Cura tambion la parte irritada en las panidas. * El mismo efocto hacon sus hoja masicadas y puestas caliontos ajin sobre lo irritado. * Si lo quo * ha causado' la doloncia ha sido ei frio, so mezclan con azafran do la tiorra, y accite. ALMAN. Ennogrecerso alguna cosa, poneorse inorena ~.6 morada. *Asi so Hiaman las fruatas quo on su carne 2.i6 cascara son coloradas 6 rojizas: Iirnones, naranj as, \_cocos, etc. AL6. Canal entre la tierra firimo y los bajos on mar 6 rio. * Vergiicnz a. AL6AN. V. Lolat. AL6AS. Saltar, salirse del ahnirez 6 mortoro lo 'quo so Mcaj a 6 machaca en 61. AL6BAO. PArpado.ALOBAOB. Comno el anterior. ALOBAYBAY'. Pasamano do escaIllra, 6 de ore dor, etc. * Arnirnarso at pared (5 tabiquc, ~I Arbol ft otro etuorpo, el niflo, vioejo, d6bil borracho- etc. * N'angalob6dybay ang mila Utuo ni-va inandca ba-hadan.=JLa gonte quo subo en la escalora, so sirven'del pasamnano0s. * An mgr'a panddiy sa cahoy lianagralobav baystlay. =-Los 6arpiintero's ostAn arrimados al pasanianos, 6 barandilla del puento. * Ang soldado nga hiabug naga-, lobaybay sa balay balay n?~a guitinddigan Dia.=El soldado borracho so arrimaba a la gar~ita en quo estaba do pi6. AL61B-OIB. Cojer 6 sacar agua. V. AN1-als. ALOC. Hochizar, dafiar, poornern lUno c brujo, 6 bruja. Seguirlo, matarle, comoerlo.* Nag. panghiAloc sia cantco,.~ Mo llarn6 bru'ja A C BA Cscra do. nuez y somejantes, ei capuilito do algodoD, etc. ALQCABHRAN. Concha do (alrnqeja.* V. A locdbat. ALOC-ALOC. Arbusto. Sus hojas son madur'ativos do apostemas hinchazonos y granos.* Un1 juego do nijios. ALOCAYE. V. Aloccia. ALoCO. 'V. Talidlidy. AL6D-OD. Cardillo.* Coco, guslano fluovo do u,biorta blanca aun.* Cris'lida* Ast s u c a esquilado 6 trasquilado, dicon: DAo1 guipaal6tan ntha al6d-od.* Y del viejo arrugado, dicen: D~o inladldoan nga al6d-od. ALOGIBATt. Especie do onrodadera, ycrba quo Itrepa por parodos, arbolos, &C. ALO -O... al~ V ~sdg-o1)lb significacion. AL6GPIT. Baileston para cojor r'atoncs, trampa. * Nahai6gpit ang ilaga.===EI raton cay6 oen la trampa. * Nacaaiogpit ac6 sa ilagA nea nagac~o sa m,&a libro co.= —Pill6 on la trampa al raton quo h a roido mis librOs. *Guialogpitan co angI s6oc sa sfIlud.===PuSe ia tr'ampa en i inondc curt. Chag caudyan icaal6gpit mo.==De osa cafia has de hacer la trampa. ALOHIPAN. V.! 01ahipan. AL6LONG. Embudo'd-o chireta, dooc6dohj. ALOL6Y. Arbolillo arbusto.* Sus hoaI asiaa y. puostas sobro una horida cualquiera rociento, ostancan la sangre y la curan.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 12 Image - Page 12 Plain Text - Page 12

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 12
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/21

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.