Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

IC. IBOLONYAG. El- agua para bautizar. (La R. Bongya.) IBONGLAY. V. ibolonglay. (La R. Bonglay.) I BOLUSAG. V. Ibolonyg (ba R. Bun-ag.). I BOB.. Golosina compuosta d earroz ycoo B~O'T.. Arrancar alouna cosa. * Tirar de algo, para sacarlo do donde estA. * Desenvainar euafiquier. t0rina. * iDesarraigar. *Sacar. * Ibta (sincopado) mo can6~.= —Arranca eso. *Gipangibot nila. aug Jion ton6c; gfiibtan ac6 nila sa ton6c co.===Arrancaron ellos miepina, la es-pina que so me hicintrdjm arranca~ron- ellbs la ospina. * Ipaibot mo aug. bonglA:yon.=Manda escabar la yerba que ha crocido. (En la Sementera, etc,) * Ibta aug ales ug -tigb~isa canang sboa= —Arranca, dosenvaina o~ l cris y di! do tajos a' esa culebra. * Moibot pa ac6', magaibot, niining mga casagb6tan.==Voy primero i arrancar estas brozas, estas yerba s malas. * Oald pa sia ibtan sa buc6g, oah! pa s ia caibt~n; WA1~pa ibton aug boc6g nia.==Toda-via no lo ha aacado ol huoso, no -so le han podido arrancar, -todavia. no ban arrancado el hueso do *61 Ibotib6tan MO..- Arr~tncolo poco a' p~oco. IC ICA. Advorbio do tiempo.:* Coda, a cada. *Icahoras horns, icatuig, icabulan.=A cada bora, cada horn,, cada aflo, Ai cada ofio; 6l cada mes, cada mes. * Pe rticula Para componer pasi~vas- en tiempo do futuro. (Para Ios pret6kitos y prosontes es guica.) * Significa ~la causa 6 motivo, porque so haco algu-na cosa, el instrumento 6 aquollo con quo, 6 por->modio do quo, so hace. ICABAOI. V. Iblaoi., (iR. Baoi.) ICABOLAN. A cada mes, cada mes. (V. lca.) ICADAHIC. V. Idalahie. (RI. Dalnc.) ICADAOT.~ Lo quo causa mnal, con lo que so dafia. I(R. Ddot. ICAG. Tonor apetencia, gana do corner y la ruisma a-peton-cia. * Estar alg4uno do prisa. ~ star con cui.dado y no permitir 4 alguno tardar 6 dotonerse o n alguna parto, la mueel hijo, el ouf'ermo, la obra principiada -y quo no puedo 6 dobo dilatarse, otc.* Ser uno apresurado on comor, habla, trabajar, cami-I nor, etc. * V. ibog. 'ICANG fCANG. V. Dipo-dipo. *Una persona quo tiono 'Mucha urgencia para salir de viaje, porque tieno bechos. ya todos los propraivos paIra el viaj e. ICAO. Norninativo del pronombre tW~. *Regularmonte so antepone al verbo, tanfo on. activa como en pasiva. *Pu~ddeposp onerl01 tambien, pero'ostd mono s ologante y no tieno. tan buena cadoncia. ICAODASI ODAS. A cada hora, cIada hora. (V. lea.) ICATAHI. V. igatahi. (R. Tahi.) ICATOIG, A cada aflo, cada aifio. (V. lca) IcAY. Entrosacar altyuna cosa de ontre muchases cogiendo la.mojor. * Elegir. IC-IC. Chillar ratones. IICMAT. Personas 6 'brutos listos, prontos en volvor y revolver la cabeza A, 'na y otra parto,cuando ~yen nlgun. ruido. ICMIL. Cosa quo oshi expuosta 'a caerse, por ostar colocada l orilla do mesa, banco, silla, etc., por.no toner raices 6 toner pocas, Arbol 6 arbusto. * Mota.' f6ricamoute significa oxponerse alguno, arriosgarse, ponorso en coutingencia do caer en alguna falta, pecado 6 delito, por no huir las ocasiones. ICOD. Segi alguo t otro sin pederlo do vista. * Ser dos 6 mas amigos, compafieros. *Encargar alguno alguna cosa I uflo 6 Ai muchos. I I I I I ID. 167-. ICOD ICOID. No apartarse uno, do otro; seguirle om la sombra al cuerpo. ICOG. C6la, ra'bo do todo, animal. * Ir alguno 6 algunos, do los iiltimos. * V. lTcag, 2.1' 3.11 y 4* significacacion *, Mena elprro la cola cuando v6 LIsu amo, cuando 'Salo del agua, etc. * Menear asimismo, los -domas bruitos la cola por cualquier causa. * Dar parte do la caza al perro quo la cogi6 6 AI su amo.* Impacientar'so, incomodarso alguno con la persona touts, ruda, quo no sabo dar,razon do si, llevar un recado, etc. *V. Oji, l.a V.3* significacion. ICOT-ICOT. V. Coticoti. * Tem'prano. ICTAO. V. Lohag y Abtic.* Ser enre'dedor, rovoltoso. *Persona 6 bruto quo duerme y dospie'rta pronto po~r algun ruido mae 6 menos fuerte. ICTIN. Saltar, brincar para pasar rio, arroyo, zanja, mouton do piedras,, do' broza, hoguera, etc. *Estrechar, cola estrocha. * V. Ilaictin. ID IDAO. Inteojeccion do dolor, y sentimiento.* V. Abda. IDAA-A.~ LO mismo quo el anterior. IDADAY. Apoyarse. IDAG. Arrimarse alguno, arrimar algo, L pared, tabiques, tapia,,Arbol, etc. IDAHIC. V. Idalahic. (R Dahic.) IDALAHIC. Lo quo sirve para arrastrar aigo.. (II Dahic.) IDALASOC. Pison, baqueta, etc. para apretar, pisonar. (R Damoc) IDANG. V. Idag. IDANG. Expresion do carinio para. nombrar I 'muchachos, y es COMO Si, dijoramos~ Dnia querida.' IDAS. Sentir uno calor en el cu'erpo. iDAY. v. Idding.. IDAYA. V. Haya. ID-ID. Rascar,raare IDIG-IDIG. V. In dig, Alltima significacion. *Contonearse. IDING..Gato, gata.. IDLOT. Cosa penetranto.* Fina.* Perspicaz tanto. en lo0 fisico, como on lo moral.* Instrumento de Punta aguda. IDO. Perro, perra. IDOC. Qaitar la caspa do la cabezA, haciondo cm quien mata poos 6 liendres, doblando y oindo ontre las ufias uno 6' dos cabellos y procurandqu suenen.. IDODOMDOM. V. lpanblomdom. (II Domo. IDONGOG. El oido.( o gog) IDOG. Arrimarso, arrimar A al1guna parte. Apartar, apatasoreiiar algo, retiraso. * Pair6gon mo cana~ng babLdye.===Manda A esa muger quo so aparte, quo s retire. * Jidog, mo canLI dito.==Aparta eso, retfralo ailli. * Mu dog ac6. dapit sa solod,==Me, retir6. hacia el cuart o, a la parto, AI la banda del cuarto. * U-midog ca.=== IRetirate, apLdrtate. * Giidog co ia sa dL~plin. -Lo arrirn6 a PueaaJ61, le aparte, le pus Ia orilla 'al. extremo. *Metaf6ricamente significa ir on aumento la enfermedad, ag~ravarse,el onfermno.* Adelautar en algun trabajo corporal 6 mental. * Aug masaquit giid6gan sa mga ma01ol.o; naidog-idog aug gib~tti sa masaquit.==El e nfermo so ha agravado en sus dolencias, los padecimientos, lo quo padece el eufermo 0L oad inre mento. * Jdogid6gan co ang b6hat sa cocina.==Adelantar6 la. obra do la cocina. Naidogidog aug quinaa'dmnan nia.==-Su cioncia, sabiduria, vLI en aumiento, VAI adelantando 61 en saber. IDOL. Estar uua persona por mucho tiempo sin som44

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 167 Image - Page 167 Plain Text - Page 167

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 167
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/176

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.