Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

.I. IA... 165 HOYOC-HOYOC. Menearse- de'una parte tA otra una cosa larga 6 anoha. HOY6D. lExprimir algun a cosa, apretar apostema, granb, etc, para que salga la. materia _6 Sangre.*0~ hMydan na ac6 sa hobacg co -do, daghainati caatyo~ ug nAna nga mig6a.=Ya me, han expriruido el~ grano, hinchazon, y ha salido muchisimna m~ateria., ~ Hinaya ang paghoy6d sa samad, cay mag~hi pa.==AIprieta con tiento, despacio, la horida, porque aun esta du.ra. * Gipaquihoy6d na sa mananimnbal ang hobagg sa b6~ba co.==Ya manda, ha mandado, quiere el. m6dico, cirujano, pie expriman, aprieten, se aprieto, se exprnima, la apostema de mi boca, que tongo en la boca. a6ydon, papagh6ydlon mo sia.= Mandale apretar, exprimir. (N6tese la sinlcopa.) HOY-OD1.Tenderse, persona 6 bnato, boca arriba, por enfermedlad 6. por' otra causa. HOYOG. 'Barnbolearse techo, casa, camarin etc, por temblor, por viento fuerte, etc. *. Movimiento de las nubes A una y otra parte cuandol parece pie se barnbolean 6 inclinan hdcia algirna banda. *Ir en declinacion y p~erdiendo in'sensiblemnonte persona 6bu to, ~ la vejez, edifloio may antiguo, eta. *, IMimbroanse Arbol, cafia, etc. *Motaforicamente signitica doterminar la voluntad, decidirse alguno a hacer algo, resolver alguna duda, etc. HOYONG. Las cuerdas 6- e nredaderas pue se ponen entre Los sembrados de palay, maiz, etc., amarradlas. A las, cafias.6 estacas puestas A prop6sito, para quo tirando de n punta espanten A los ~ao i van. A.6 cmerse lo's granos. 6soetadonHOYONG-!H6YONG. Tierra 6smnead e gadio. V. Hoyabh-hoyb. HOYEOP.' Soplar con boca, faelle'etc. *Hoipa (por sincopa) can~ng Agbon.==Sopla ese polvo,. quita oese Polvo tL oplos. *Gihoipan ac6 sa balbal.;==Mo sopL6 el braj o, la bruj a..* Gi6bo ac6 sa poro hoy6p; gi6bo ac6 ctay gilabilian co ang, paghoy6p.==Me di6 tos de puro, do tanto Boplar: tengo, tos, me ha dado tos porquo h6 soplado, domaLsiado. * -Natamboc cadtong tUoo ingon ug gihoy6p.==Aquella persona Icrece,' ha crecido, com6 si la hubiesen soplado. (Hla engordadlo en Un momento, do p0Oc tiempo a osta panto Se ha puesto gorda.) HOYAS. Cosa Vana sin carne ni moollo.* Peahos deO muger secos, sin lelie, y lo mismo Its ubres de Los bnutos hembras. * Persona medio fatua, tonta, ligera deocascos. *Persona 6 brato d6biles, Iquo apenas pueda n tenerso. en pi6, delgados, flacos. HOYOT. Estar alguna cosa pendiente do muy Po.co, Arbol MUY pr6ximo A romperse, palo, 1harigue, eta. *Brazo de silla, ea banco, etc.,, rajados y corca de div~idirse, do apartarso, un. pedazo do otro. *Pleito, negocio, comnision, etc., proximos 6 concluirso. * Desigualdlad. HOY6TA. V. Hiybta y Hib 6a. I. Antepuesta A las palabras que son verbos, 6 tienon fuonrza de tales,. Los constituye. en presentes do subj untivo b imponativos pasivos. *REd mo cana.==Sea aquollo traido aqui. por ti. *Ipac6ha mo aug mabim-is.=_Sea el dulco. mandado coger por ti. * 116 -bong mo ang minatay.= -Sea el muerto entenrado por If. * Ipahaldlom me canla ang at~bay.=:Manda hi quo el pooSea profundizado por 61; sea mandado por ft quo ol pozo- sea profundizado por 6L. IA. Gonitivo del pronombre sia, ol, ella. * iRepitiendo la raiz y diciendo j'a ia, anteponiendo A este 'gdnero, las particulas nag, Wag, nanag, manag, naga 6 maga y alg'unas vocos pag, significa 'hacor 6,; decir cada cual do por si1, porn separado, 6 indbpendiente do otros clompafieros, aquello, quo dice el verbo quo antecedoL 6 sigUe. * Nagiaia caming d6ha paglaicao..=.Nosotnos dos carninan'os, caminibarnos a' parte, por sep arados, apartados do Los demnds. (De Los quo salieror. con nosotros dos, do Los quo nIos acompafiaban.* Magiaia quit6 pagea'on,I sa pageaon=.-Comamos., comeremos nosotros en Iugar separado, a' Parte. (No nos sentaremnos en la mesa donde so' sienten Los domdis, la muchedamiibre.) *Nanagiaia silang caobanan s~a pagpangadye.==uEllos, Los parientes, rezaron por separado. (No rezaron con la muchedurmbre, con Los doings quo esta'banmos en la lIglesia, en la casa, ea Las estaciones, eta.) kGipaquiao namo quining bobhita, apan nagiaia cami apabohat.-=Esta obra, la h-be mes tornado' A dostajo, -pero, trabajamos cada' urio do pon Si) o sepanado. (La ensdvdd aa quo cada uno haau parte.)* Ang ma bata sa escolaha'n nanagto6n silang Itanwn pagdiiugan, a'paa bisan pa nidna, nanagb~sa ug nanagsuilat siagpaiaia. Los muchachosL do la escuola, en la escuola, todos aprenden a' Una, un temupo, prore con todo eso, cada uno, cada ~cual, Ide Y escribe por si,. por separado. *Anteponiendo La particuha. q~uina,y di - ciendo quinaia, significa son propio y -natural del, sugoto do quo so habla, aqUello quo do 61'so -dice: genie, condicion, figura, cualidades inheronteS, 6 naturabes. * Quinaia. sa cahoy aug pagd-6hon.==EsprOPIO, es natural del Arbol el dar hoj as, el eahar ho s uinaia sa iring ang pagd& op sa mga ilag6.-=Ks natural, es propio del Lgato:oh cogor', p roufder 6. Los ratones, Quinaia sa t6.oo ang pagcat-ioa. ==Es propiedad. del homubre, (do Las personas) el roir, el son risible. * Dili ea mating6la niana, ~cay qainaia manI nia=-No to extrafie eso, no to 'admnires do eso, porque es propiedad suya, O5 su natural, ea natural suyo. * 6Onscaon co pagusib, pagos6b, pagbWhin niining ticong pagcaquinaia?=x&Oomo, ho do mudar,.camblar este mi.. natural, propiedad, genio, condicion, quo me ~es esencial? 600iuo he do ea mnbiar lo quo es esencialmnente Lpropio, do mi natural? *Angn meIag o, 'sa pagt sacalaba'o, ea. quinala aug pagcag~hi.==-Deja ya, cesa do. cocer el carabao porque nataralnionto es dluro, os duro por natiiraleza, es propiedad'suya oh sor duro. * Afi%diondo A la raiz hay ydicienido idhay, antoponiend Las mismas.particuhas do nag, naga, eta, quo quedan *dichas, significa lo mismo quo so ha explicado, hasta Ldonde so habla do la particula quzdna. * Intoijeacion quo sinve para exhortar 6, trabajar, A caininar, 6 bbebr, etc., y para animnar, avivar la: convorsacion y exitar la ateacion del quo oye. inT. Tia, hermana' do padre4 madre-.iA-AN. Come el anterior desdo tia. IAC. Graznar Las ayeS cuando rifien y son vencidas por otras, 6 cuando las cogon, con especialidad Los gallos y.gallinas. * Gritar alguna persona A otra quo est5L distante es0 sorda. IAD. V. lyad. IADA. V.. Ani'a. IAGAC. V. l1ac. *Grnufir puercos.' IAG-AC. Gritos 6 gru~fiin puorcos. ILABANG. Lo quo so dai per alquilor, -per flete.' (R. 'Abang.) IALANAC. Tiempo do parir. (R. Anae.) XAMPA. V. Iananarnpa, IAN. Muhtitud do personas 6 brutos, abundancia, copia I do alguna cosa quo so vendo, so da, so arroja, so pudrN'

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 165 Image - Page 165 Plain Text - Page 165

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 165
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/174

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.