Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

.158 HO. capftnog pon6ngan sa mga Angeles~ nangah6log sa sala sa pagpaldbi lAbi.-Algunos de los cooios de Jos Angeles cayeron- en el! pecAdo de soberbia. * Aug mga pag6ban nga, mangil-ad, nagapah6log canAco niining nxga calisda'nan.=-==Las malas compafiias me ban becho caer en estas degaas * Napah6l6g sia gic~an sa ventana, ctitub sa ventana ngadto sa silong.-Se arroj6 61, se tir6, se dej6 caer, desde la ventana abaj'o, d la calle. * Ang hblog niining hablon magamay caAyo.==Es miuy fina la~ trama de esta tela que se. estA- tejiendo. 6 Pila bay h6Log cm'Iifio,,Pita,aug gih6log canifio, sa ifiong pagdayigon?-6Cuanta gala, qu.6 gala, gratificacion, os ban dado por las alabauzas que habeis dichio, cantando? *Ang cahol6gan sa gipam6long co cahdpon mao quini.==La explicacion, el sentido, la significacion de lo que yo habl ayer, es esto, se debe de entender' Usi.. - El tUrnino h6log'significa' tambien pescar con cordel mar aftiera, en mar do inucho 'fondo. HOL6HaoL6. V. CoHUd6 * Falta de j uicio. HOLOM. Echar, poner algo en rernojo de agua,, le~gfa Ai otro liquido, came-, pescado, ropa,.cueros, judias, garba'nzos, etc. * Remojar miembro de persona 6 bruto, 6 horida para medicinarla. * Antiguamente, una deLssprticiones do, los indigna era Iponor At Las personas que Ipadecian cierta clase de enfermedades, amarradas A una estaca en el mar 6 en alIgun, r'io, con agua hasta la garganta, Para curarlas, y. de este mnodo Las tenian mas 6 menos tiempo. * Otro tanto. hacian con Las figurillas 6 idolos que tenian, A los que sumergian en eL mar o en Los vinos cuando no ilovia, al tiempo de sembrar 6 plantar sus sementeras. * Asi lo verificaban con la Imagen del Santo INifio que se venera' en.Cebil. HOLo1VAYoN. V. Homaydnon.. (Iha R. Homdy. HOL6MHOM. V. Ilalo'mhom. HOLOM6HOM. V.- Taquing. * acer ruido Coni la boca Como Los, monos y micos. HOLON. Racer noche en el campo, 6 en casa ajena aunque, sea en el pueblo, Como. d.e paso: y.sin vivir die asiento. *Asentarso Las aves -en algun drbol Ai otra parte. *Concurrir a' alguna parto pescadores, cazadores, etc, sin baberse puesto de acuerdo. HOLONAHON. Tirar hAcia si cuerda, enredadera, bejuco, etc, Para recogerlo 6 para otro fin. Subir 6 baj ar, por alguna' maroma. *Hacerse hdcia aci 6 halcia a~lla alguna 6 algUnas: Personas, brutos, etc. como el: quo yendo. por la calzada so retira A una Ai otra parto para que pase persona, carruajo, perro, etc. *Alargarse, dan de si, 7doseuredarse cuorda de reloj, etc..HOLONG. Estar alguno medio borracho. HoL6N G-AG. Estrafiarse de alguna cosa,I admirarse alguno de algun acontecimiento, etc. HOLONGAHOG. I'Raicos~ que so derivan y salen do la principal en Arboles, arbustos, enredaderas, etc. HOL6Ni;AT. V. Holbn gag. HOL6NG-_HOLONG. Mirar detenidamente alguna cosa pensando y rofioxionando en ella, 'en sus cir-, ocunstancias X.N-particiularidades, etc. * Oonsiderar si es, 6 no tiempo, Si hay, 6 no opontunidad para hacer algo. * Juntarse, reuninse algunos en grupos 6 corrillos Para tratar algun asunto. HOLOP. Sentarso alguno en lugar alto como mesa, etc. * Recelarso alguno, Sospechar, preveer algUnat desgracia. * V. ilolon. HoLOP6HOp. Racer, viento fresquito, pei'o no fuerte. 'HOLOS. Pedazo de atarraya, chinchorro, etc, largo'.y regularmente angosto, autos de unirso A los otros poda~zos. * Tirar de alguna Cosa quo corre por otra, I I I I I I 110. ~-podo Cortina quo por medio de sus anilLos, corrn, por la barrita do hierro', palo, etc'. *Pasar la mano por palo -at otra cosa empuflandolo. *Salinse, escurrirse cosa ensartada, cuentas do rosario, carn, pescado, etc. * Estar algo boca arriba. * Mojarse uno do, agua, llu'iia, sudor. HOL-OS,. Hijo legftimo, horedero. HOLOTa Amenazar, amagar A alguno, prorneterle~ quo ha do son azotado, 6 corregido con otro castigo. *Sacar pedazo do r-opa, quo so manch6 6 estai nuy vioja, con tijoras 6 cuchillo. * Hacer alguno -alguna cosa 6 sufrir alguna p6rdida, etc., solo y 'Sin compaflonos. * Filo torcido do arma, cuchillo, etc., do azadon, pala do hierro, etc. * Division, cuanto, apartamiento en casas, camarines, etc. HOLOT-H6LOT. Entarai 6 pasar por alguna parto viento colado. HOLOTOHOT. Oomno ol anterior. HOLOY. Personas do ojos tristes, poco hermosos, los mnismos Ojos. HOLOY-6LQoy.' Andar'dos o mas personas jun.. tas A fiestas,, funciones, para cometer dolitos, 6 picardias, etc. HOLOY6HOI Y. Viento fresquito, poco, fiojo0 y suave. HOLPA. Bajanseo la hinchazon del tumor, grano, etc, * Dejar do elevarse ol liquido quo so esta' co. ciondo, por haber adquirido ya condonsacion y esposura, Como sucode cuando el liquido quo sale de, Los, molinos do' cafiadulce va tornando el punto de fizucar. HO.LTOC. Exprosi~on quo dice ol indignado por decir' Hob6q, bornacho. IHOMABLOS. V. Hinablos y Hablos. HOMAD. Poner el palay 6 mnaiz -al sol. HOMADOG. Una especie do camuote. HOMAG. Ablaudarso demasiado, desleinse algo en algun liquido. HOMAL. Tardar alguno en bacon alguna co sa, ser descuidado, negligente, olvidadizo. *Concluirse obra pleito Ai otroasno HOMALAA.El. da'dor, el quo dd. (La R. lidtag.) HOMAN. Concluirso do hacer algo,. acabarse alguna Cosa, obra perfocta, completa. * Sa pagcah6man co sa Atop sa dmong balay nagobA sa linog. =AL concluir, cuando so concluy6 (do hacer),- el techo do nuestra, casa, so derrib6 con el temblor. * 4lNah6man naba., h6man naba ang ifoneg b6hat?==6Se han concluido ya vuestras obras? * Hom~an na cami maniodto.=Ya horno's concluido do corner. *HomAnon co pa.==Aun lo tengo quo concluir, la coucluir6 todavia. * Gih6rnan co na ang bal6to co.:=zYa ho concluido mi barato.* Mlahomanli6man na hApit ang paghinlo sa boldng nga gipabohat co=Ya falta poco para -acabarse do brufiir, poner lisa, la navaja do gallos quo yo he mandado bacon.* OaLU Pa ngdni mah6rnan aug. pagdaro, 6onsdon ta pagpogas?==Aun todavia no so ha acabado do arar, 6como hemos, do sembrar? H olindnon na canA.==Eso ya esta para concluirso. *V. Camhtan, quo so deriva do la raiz do quo tratamos. * Nagatalih6man, nanagtalih6m~an sila, nagatalicAmhan sila sa b6hat, Apan- hingab6tan sila sa Adlao'sa fiesta ug oslA mab~man, giAbtan sila etc.===Estaban para coucluir elboa la obra, tiraban a' concluirla, procuraban, etc, pero, llog6 el dia do La~ fiesta, Los piLb6 el dia do la fiesta, y no pudieron concluirla. * Pagcahomainan, pagcacamh~nan. Funda'mento en quo estriba la obligacion do algun contrato, coucierto etc, aquollo on quo finalmento se qued6 on trat'ados, capitulaciones,,etc.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 158 Image - Page 158 Plain Text - Page 158

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 158
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/167

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.