Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

156 HO. HO-HO. Yaciar el contenido de cafias, bayones, cs tales, eitc. de golpe. * Agujerear cesto, saco, etc., por el liondon, ya sea raton Ai otro animal,:6 ya alguna persona, por gusto,, por hacer dafio para robar, etc. HOHONANGAY. Haber igualdad, en la particion,6 distribucion de ouaiquiera cosa. HOEOP. Empaparse alguna cosa del lifquido que s derram6. * Cundir por. tierra,, suelo etc. aceite ii otro liquido derramado. HOLA. Impedimento que se atraviesa, y por el que no se 1ileva A cabo algun contrato de compra yenta, flanza, matrimonjo, etc. entrar el diablo en la hechicera 6 hechicero, apoderarse de ellos 6 de otra per. sona, y lo mismo e n lo respectivo -a las bestias.* Cesar liuvia, viento, peste, avenida, etc. HOLAB. Son'ar' las olas cuando se estrellan suavemente en la playa, en bajos, embarcacion, etc. Baladronear. HOLAB H6LAB. Principiar a' crecer l& ar. HOLABTIC. Sonido que resulta cuando chocan dos cssduras. * Sonar los, dientes de alguns s personas cuando comen, los colmillos de puercos, etc. *Estallido de hItigo, honda, etc. HOLAC. IPegarse el olor bueno 6 rnalo al lugar 6, vasija donde estuvo lo que le exhal6. * Especie de corteza, de Airboles, de las que hacen los: salineros recipientes para la ceniza y legia. *, Quitar tales corteas de los tArboles. *' Oaerse, desprenderse por Isi solas. * De'sarmarse, el balleston por Si. solo, 6 dis-. para~n Job. HOLACDOL.0 Ruido de golpes que 'Be dan en cosIa;hueca, embarcacion, cuba, barril, caja, haul., tinaja, etc. *Sonar embarcacion, balsa, maderas~, etc. que se arrastran. HOLACDONG. V. Ilocdong. HOLAG. Bregar, hacer' esfaerzos los que luchan, 6 para vencer, 6 para escapar 6 huir..HOLAG. Fruta que aunque no esta madura, del todo, se puede coger ya por estar en Sazon y en punto' para madurar fuera del 4rbol. HOLAGANAY. V. llalany~nay. HOLAGAY. Como el. anterior. HOLAGBON. V. Hagbong. HOLAGACA,. Sonar tinajas y cualquiera vasij a de porcelana, rotas. HOLACOL.~ Ctialquiera cosa que sirva de matraca.para -espanta r puercos, etc. en las sementeras, y sonar tales cosas, *V. Hoc~rnhdol.HOLAGMAC. Tronar, son~id~o de cualquiera c osa. HOLAGNIT. Sonar'el. c-iti~s, cuero, pellejo, etc. al dejarlo el que. lo xnordi6. HOLAGPAS. V. IHogpaas. HOLAGP6. Son ar cosa hueca, que cae y quo parece que al dar el go]lpe se oye la sila~ba p,6. HOLAGSA. V. IHogpdas. HOLAGSAC. V. Holagp6. HoLAGTIC. V. Iloldbtic. HOLAGTING..Sonar campanas A~ otros metales, y el inismo sonido. HOLAGTOB. Snio qeshac cuando se biere al. guna cosa con un instrurnento de put, sable, lanza, daga, palo, etc. *Yerba, que d?t~ una frutilla; de forma,piramidal, parecida al tomate: es medicinal. HOLAGTOS. V. Ilaglos. HOLA H6LA. Hablar con palabras airadas y fuertes, por efecto de enoj o y c6lera. HOLAM, Prestar algo 6 pedirlo prestado, conforme a la composicion del t6rmino hecho vorbo: regularmente significa, pedir prestado para devolve'r igual HO., cantid~ad en' peso', n-imero y medida, -en calidad y valor 6 la mismna cosa. * Mag~holam ac6 canimo sa doroha ca galntang uga b6ga-s, nga icapaniaga, nAmo chron odto.==Vengo:1 pedirte prestadas dos gantas de arroz, Icon las que cornamos, podamos corner nos-. otros boy', al medio dia. * Paho1lrnon mo ac6, pahohIma (por impersonal) ac6 sa irnong aininang biaolddhan, nga ibisti, icabisti sa arndc co cun caslo'n sia, ogAling. =Pr~estame, vengo:1 pedirte prestada tti caniisa bordada, para quo la vista mi hijo, para quo se vista mi hijo con ella, cuando flegue el caso do casarso, cuando so case, cuando le casen. * Paholaman mo sia sagih6lam, canimo nga calabaio cay diii tatuo nga malilimb6ng, malimb6ngon cana.:=Prdstale A 61 el carabao que' te ha pedido prestado,.porque esa persona no es engafladora, no es de las qno dlan chascos. * G~ipah6lam. co ang cabayo sa t-acong mwasamong, cay moadto ac6 sa loy6ng daght.==He mandado pedir prestado el caballo de -mi, yerno porque he de ir Ai la otra parte de Id mar. (Como quien dice), Ai la contracosta, a' la costa opuesta A esta, 'a la otra ba~nd~a de esta isla.) * O-uipah6larn co sia sa calo 00: gipah6lam co cania ang Acong cWo.-Le he dado, dejado, -prestado mi sombrero.* Gi6li co na man aug bAngca inga gih6laman co sa imrnog ap6,i= Lo he devuelto la banca que pedi'prestada A tu nieto. *Ang salapi nga gipolopatigayon co, giholaman co sa mga salapian, salapianon.==La Plata con quo yo busco la vida, con que me voy gobernando, con que voy pasando, la ho pedido prestada, a los ricos.* 4,Quinsay dtong pagahola'man con dili, ang, mga aronahan?=_,A. q'uien hemnos de pedir prestado. sino i los poderosos'? *Hinolaman co quini.-Esto lo ho pedido yo prestado. HOLAMOG. Estar hlmeda ropa '6 oualquier'a otra, Cosa. HoLANGCA. V. Ilolagca.' HOLANGCOB. Ruido, quo se hace al cerrar caj, cajon,,puerta, vontana, etc. con fiierza.. * Ruido'quo hace el caiman y demas Ianimales con los dientes, al ebrra r la boca. * Ruido que hacen dos 6 - mas cuerpos duros cuando chocan unos.con' otros. HOLAO. Hacer tiempo seco, de mucho sob, de mucha calor, temporal 6 tenp'orada en quo no ilueve.* Dejar', Cesar de Rover. HOLAO. Andar alguno acechando Ai otro para he,rirle 6 matarle* A~borrecer, tener rencor.* Ironicamente significa el galin', el cortejo o corteja, mancebo 6 manceba. HOLAO HOLAO.:Especie do pdjaro. HOL-AP. Despegarse -cosa pegada con cola, engrtidoI etc. HoLAPDON. V. Docdong. HOLAS. Unir metales. sold6.ndolos, mez~clarlos der-. riti6ndolos. * Soldar, derretir lo dicho.. * Acerar arma, herramienta, etc. sacarla filo. * Hendidura1 6 ra-' jadura en cualquier cosa. *~ Cosa facil, haber 6 te-.ner facilidad para hacer algo. HOLAT. Esperar, aguardar alguno Ai otro. * Esperar quo liegue algun tiempo 6 a]gun, dia, para hacer.6.decir alguna cosa 6' desempeflar alguna comision.* Hoholalton ta pa ica~o.==To esperar6- todavia..* Holita (por impersonal) ac6. ==Esp6rame. * Ginaholat co sial, gkih6lat co.==Le estoy esperalndo. * Paholdton mo sia.==MAndale- esperar. * Magaholht ac6 sa tiempo, sa tiiig, nga igap6gas.==Espero, estoy esperando, el tiempo do la siembra, do sembrar.' * Ih6bat co ang acong capolongAnan sa matahiid nga h6aorm.===Esperar6, con mi pbeito, suspender6 mil pleito, ho reservard Para el juez imuparcial, justo. * Lh6lat ndmio. ang i

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 156 Image - Page 156 Plain Text - Page 156

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 156
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/165

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.