Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

116 GI. GIL-IT. Oualquiera cosa escond~idia, de la que ape,tias se v6 la punta. GILMO. Y. Gimlo. GILO. V.. Gilim y Loyo. GILOBN~xAN. Sepulcro, sepultura, lugar dondae se. puso 6 enterr6 A un cadaver. (La R.L Lobong) GILOC. Cosquillas, bacer cosquillas. Titillatio interna venereIa. * Estar inquieto alguno, y como que siente coqillas en los pies por bailar, cuando oye tafier algun instrumento, por caminar, etc. * Pelusa y comno bello, que tienen algunas plantas y alrboles en sns raba ojas, Como la calabaza, e ec. GILONG. Una planta 6 yerba. GIMAC. V.I Gdoe. GIM-ANG. Cosa s-icia, puerca, asquerosa.* Ensuciar, manchar. * Causar' asco alguna Cosa.* Tener alguno asco. *-,Gimagim-ang, nagim-ang ang acong biste.=-Se ha ensuciado, se'ha manchado mi vestido. * 9,M'no. nacagim-ang ea sa ha'bol co? 6Por qu6 has ensuciado mi sa'bana? *. Nagirn ang ac nidnang i'mong ndoong.==Tengoac de. esa tu cara, me da asco, tu. cara. * Magirn-ang. uga polong.==Palabra siicia, asquerosa, obseena. * Pagcagim,-%ng n ga mga bat&~sanl== iQae costumbres tan sucias! I Bisan onsang cagim-.Angan oala6 n~co ih6ngit gihApon, oal6k co is6Lod, MIA naco isolud- sa biba co sa gihapon.==Jamas he metido en mi boca cosas inmuindas; ningruna cosa siicia, asquerosa, inmu-nda hii entrado jamas en nil boca. * Ang bah6 lang niAnang calin-on napagim-ang canalCO.==-El olor solo de esa comida me dd, me causa asco. GIMAO. Descubrirse alguna cosa com~o piedras'.en luarsbaosd L ar. Principiar A verse Jo:que apai-ece 6 lo lejos. * Principiar 6, brotar lo sembrado, 6 los tallos y -pezoncitos 6 botones de oualquier planta. GIM-AT. Verse fuego 6 luz medio ofuscada- por es - tar rn uy lejos. *Brillo que se presenta y desaparace conforme 6 la posicion del cuerpo donde sale, colmO el de, Los diamantes y Ja Luz de Las luciernagas. GIMAT GIMAT. Acordarse alguno de cosas pasadas. GIMBA. Tierra. 6 campos recien roturados. GIMBAL. Tambor, y tocar~le. * Pueblo en la isla de Panay y provincia d~e Iloilo. * Las ca'misas de SniMOiy bechas en dicho, pueblo. GIMLO. Imprecacion, imprecar. * Llamar una persona 6 otra, cochin~o, carabao, mono, caballo, etc.* SerA la' espresion ruas dura y afrentosa, si a alguno se le llama con el. nombre de aquellos animales, que supersticiosamnente creen los naturales que tienen virtud y poder para hacer da'fio. al Los hombres. GIMO. Todo.c'omo el anterior. GIMOC. V. Quibot y Quibotquibot. GINABAS. Las partes, menudas que, saca la sierra de la madera, 6 ILimese serrin. (R. Gabas.) GINABOT. IRedafio de todo animal, omento. GINAMITON. V. Galamiton. (R. Gamit.) GINAMOS. La. salmuera, la carne 6 pescado asi adoioda A, salada._* Salsa. * Adobo. (La R. Gamos.) GINAQUIT. Especie de gargantillas GINATANG. V. Gatang. GINATOS. Especie de ar'roz, que se siembra y se coge en el t~rmino de cien dias. GINBAL-AN. Tierra labrada hecha sementera.* El fruto de la misma tierra. (La R. Baol.) GINBAOLAN. Todo'coino ~el anterior. GINCAOTLAN. Division, Lindero, lugar dondo estan colocados Los moj ones, que dividon un terreno de otro.. *Acabarso, conlis lua csacomo cornida, familia, 6 gente de una casa, de un- pueblo, de un lugar 6 sitio. (La R. Olot.) GINDAILAN. La linea 6 concurrencia de dos cosas. I - I I I I I I GI. *La Ifnea, qup al Iparecer forma!el horizonte, como nniend6so con la b6veda celoste, mirando desde alto. mar 6 deede una grande ILanura. (La R. Dail.) GINGA. Yerba corta, con en hisopito 6, espiguita en la Punta. * V. Gingi in g GIN-ALO. Especie de pescados grandes do rio. GINGAS. Toenr algu'no costras, empoines 6 manchas en la cara. GINGCAS. Hfacer hilas para curar heridas. GINCTI. Delsgajar naranj as, limones, ptIdtanos, etc.,, y' aunque sean Los dedos de las manos 6 pids arranc~ndolos. GINGI GINQI. Espacio entre los dedos, entre Los pldtanos, entre Los gajos de naranja, etc. * Pie' bendido. do bratos. comno vaca, carabao, carnero, etc. GINHADIAN. Reyno, imperi o. (La It. Hadi.).GINHAQA. Vientre, y el hueco del mismo vientro.* Vivir, respirar, resuollo, espiritu vital.* Metaf6ricamente se toma por la comida, por ser la que, con las Sustancias alimenticias, dA la Vida 6' todo viviente.* Pueblo, lugar, persona abastecida de mucha comida, 6 do la suficiento. * A~gunas veces y con bastanto frecuencia, se entiendo el tdrmino guinhaoa por genio, humor, condicion, en, bien 6 ~en mal. * han ac6 sa ginha~oa sa. calabdo.===Res6rvame, guarda para. ml el vientre -del carabao. * DIh& di~y may dinac ang baca so. s6lod. sa iyang ginhboa.-=Tenia la vaca feto, hijo, dentro de en vientre. * AyAo pa il6bong, cdy mAy ginhaloa pa.=WNo -enterrarle todavia, no lo enteirris todavia, porque ann vive. * Tambdlan nifto pag~yo Ug* masingc~mot ang tdoo, cy aaih~o p.Aplicar bion de veras, con empefio, medicinas; medicinad con ahinco A esa persona, porque aun respira, resuella, tiene alionto,. vi-.*Ginacolbdan ug madyo quinfing ftcong g'inhaoa.-Mucho, en gran manera so ha'sobresaltado mi espiritu. *Onsa na? oala bay ginh~oa 6 bisan 6nsa -dihA?= jQue cosa? tno hay por ahi alguna cosa que corner? tno hay. 'ornida, onaiquiera cosa que sea, sea lo que fuese? * OaIA ac6 macaquita. nga iginh~oa,. igaginhao0a. -No he podido encontrar que corner; no he podido hallar cosa alguna para corner. * Ang mnga mol6pio Aiddtong 16ngsod, diman gog6tmon, pagg6tongo6 mon, cay ginhaoa-an sila.==Los vecinos de. aquol pueblo no tendrAn hambre, porque estAn provistos de comida *Dili ma~yo. nga pagtoy6an ac6 Dnio, cay nadilot gayod quining -6cong ginhAoa.==No es bueno que me busqu6is la boca, no es bueno quo. me in'cit6is quo me insult6is, porque verdaderarnente estoy do mal humor, tengo mala condicion, estoy e'nfadado. * NagdAot. ang. ginhAoat co.-=Me siento. indispuesto, me he puosto algo enfermo. * Significa tambien ginhaoa gusto, apetito, 'estomago. * NalAin t6od ang can-on car6n nga adLdoa sa Acong: ginhdoa.==De cierto que la morisqueta no ha asentado bion en mi est6mago olF dfa do hoy.* Canaing calan-6na dlii 6yon, di man om6yon sa. ginh~oa co.==Esa comida -no sienta bien a' mi est6mago, no me prueba ~bien. * B6sog man quing dcong ginhdoa.= Estoy Ileno, 'no tengo apetito, estoy arto. * Mapait canA sa. Acong ginhaloa.==Eso- amrar~a 61m A.paladar. m utAm GINICANAN. Los ascendientes 6 aquellos do quienes alguno procede. (La R. Gican.) * Ang ginicanan nia ma Ayo man.===Sus a9scendiente, Los sugetos do donde 61 desciende eran buenos. GINING. 'Especie do gorgoretas con cuello, 6 do boca angosta. GINIT. Especie do pellej'o quo tienen las palmas do cocos y otras Palmas entro ens pencas. GINIT GINIT. Planta, quo creco ospecialmente on las sementeras.

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 116 Image - Page 116 Plain Text - Page 116

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 116
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/125

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.