Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

i DICC~IOAI BISAYA - ESPANOL. P. -- wmiiii- Oa - I A~ )iPA Intoijecion do, -dolor. * iA Dios! iOonsaon co? = 1Ay Dios!1 L~ue hare'? A.~ Negativa. * To preguntan': tMica:66 ca bd Ug babo?==~ascomido puerco.rospondos: jA! con ciorto retintinN;queriondo docwr: =No por cierto. A. En Bohol so suoleo ant'reijonor al, verbo on pasiva do un'. *Progfintamc:- L'Si ontiondo lo quo me dicon? y respondo: Asaboton man.=Bien lo ontiondo. A. Puesta al -fin: do la voz sigrnifica proguntar por la especic A~ quo portenoco lo quo so nombra. *. Para preguntar yo: tQuo especie 6 clase do Culebra es osa? dire: tOnsang halasa canA? A. Al fin do la raiz do los vorbos, loss bace impersonaics imporativos, pasivos -a s.Bht a~ ~AB. AB. 'V. Aba-~a.. ABA. V. Abal-a. ABA. Pechuga do ave. Ave do gruosas pochugas. ABA-A. -interjeccion do 'dolor y admiracion. i.Aba-a pacaaiy ngDos=Oh, y quo bueno es 'Dios!* tIAbA-a pagoasaqult quining samad! i Ay, come duelo sahod! Ngaab- sa cay tapfIlan.=;Muestrase. dolorido pqrquo es fl ojo Palay oando AB-AB. Llevar el 'agua 6 avenida lo quo oncuontra:, Como, tiorra, piedra, madera, broz'a, etc. *Guiab-ab aug m~a c~ahoy co.-So llov6 el agua mis maderos. *Quining lugar ang guiab-aban sa acung bangca.-En esto lugar loevo ei agrua mi banca. Monudoar on bobor. *Llovar' ci. fuego do callo lo quo oncuontra..* Cundirso el fuogo Dospdrramarso una cosa, como cuando gotoa una l~mpara por tenor ~demasiado Aceito y tamnbien estonderso una pupa do la pici. ABABAC6A. Piljaro, quo anda A saitos.. Dao nahabi tic nga ababac6a. Locucio~n figurada quo quiero docu': p~or huir do &ilca di6 en C~aribdi~s. * Saitar alguno do alogrf a, Como los ninios cuando ven At su madro,, cuando so los dA cuartos, f'ruta, duice, etc. ABABANGxAY. Esp~ecic do arbol inutil. ABACA. 'Especie do platano. Planta bion conlocida. El c~flamo do la tiorra. Y6ta ng'a abac~lhan (6 sincopiado) abachan -"riei'ra do' abacd 65 quo tieno abacat. ABACHAN. Tiorra 6 cosa quo tiene abaca. (R. Abaca.), ABADA6., Intorjoccion do dolor. II, A. ABAGA.. Hombro do a~nimal racional ei2aoional. V. AbaaAa A. Granos u suelen edar sin madurar pnla ' inferior p4Ja spigas, y quo aun p~M een. e~~spues do trilladas ) as mismas. ABA 3IZG A-. irigir, instruir, hacor oficio do Mentor.: * Ac nsejar para unir volu~ntados discordos. *. Nagaabag-aba ac6 canila.=-_Les aconseJ6 t& quo estuvieson on buena inteligencia. ABAN. V. Ap.as. * V. Lonop. ABANG. Jr alguno des~pacio por dotrAs do alg~una ave prcojorla. * Significa tambien aquilar, fietar, arrondar aluaebracion, aa herramientas, instrumentos, tierra, etc., 6 parto do. lo dicho', 'Para ilevar carga, embarcarse,,Mi aI o. trabajar 6 mandar trabajar con * llo, senira~r, plan.*Aqioete, * Algunas *ece soetodo o pr ol acto 'do prestarse las muo es do alav via.i, discrecion y voluntad do los hombres, y por el procio' quo rociben. MuAbang unta * a6 s Qaayme, cay magata g ac6:sa mga hlges balay co.= =Quisiora alquilar, quo me dieses on alcquiier. tu hacha, para cortar los hariguos do mi casa. (Para la casa quo he do hacer, quo, pienso edificar.) *Inabangan co quing yotft-a cang Teodoro;, pinaaba~ngan canaco ni Toodoro~ quining y6ta. ~=Esta tiorra.me.ha dado arron. dada, en arrendamiointo, Teodoro; he tornado arr'endada ~:do Teodoro esta tierra *InabAngan co.-=Lo alquiI6 ye. *Nagrapabang ca (icao) sa imong cAlo.==-Tu disto alquilade, -en alquiler, tuasombriero. NagaAbang. na ac6.:= Ya alquil6, tom6 en aiquiler, on arrendamiento. `~'Diii (ice car6n ttiiga,ang cac(iuan, cay guipa~ibang, guipaab~ingan co pinaabiingan, (per sincopa) 'pinaabAngan co sa capitan. = —Noe os mfa< osto aiio la sementera (la tierra donde tengo los pies) do cacao, porque so la ho arrondado, dadoeon arrendamiento, al Gobernadorcillo.* Tolo ca g~intang nga hfimay Iang iabang c0 niining sfinidang, sa duha ca bfilan.==Tros gantas do palay doy do aiquilor per este oe chio (qu me ha do servir) por (el t~rmino do)' dos moses. *~Maayo t6od ang biste niddtu ng, babAyo, (pang, matuod, inabang mail. Es biertamente buono ei Vestido do aquella muger, Pero sogun dicen, segun, so dice, es~ precio, (dade per) aiquiler. (Per su demasiada condoscendencia, per su mala visia, os paga do su' pecado.) * 'Ayao pagub~in-ub~in nianang. imong higAla ngra.dalAga, cay~ pa~bang man siaI. —No to 'acompaiies 'con esa tu amiga spitera, porque so da en alqijiler, so alquila-. (Es.'do mala vida, es una, mu AB

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 1 Image - Page 1 Plain Text - Page 1

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 1
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/10

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.