Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.

DA. ]3APO. Cebarse, esponerse. * Recoger' la sa'ya de la muger por delanto al ponerse, en cuclillas. D)APOG. Pescado redondo. DA ~.H'gar, fogon en -cualquiera parte, casa, embarcacion. etc. DAPOGAN. Como el anterior. DAP6GAN. Una especie de pescado rediondo. IDAPOGDAPOG. La parte del caiman desdie el cogote hasta donde principia el espinazo. * Fogoncillo pequefao. IDAP6LAN. Fogoncillo manual para embarcaciones, etc, de' barro, hierro, etc. IDAP6LAS. Pasar la niano mojada por alguna parte. 33APON. 0Gent~e emigrada en una provincia 6 pueblo. IDAPONG. Palos, malezas, rastros en la tierra, que se roz6 para bacer sementeras,. y, que 'no -se..quemaron. DAPOT. Acometer calentura, furia, locura, rabia, etc. DAPYAG.- V- Dapiag. DAQUI.Caspa -de La cabeza. * Rofia. DAQUIDQUID. IRoca. * Cantil. *Acantilado. DAQINAS. IResbalarse, deslizarse. DAQUIT. Vecino, 6 mxorador, recien Ilegado al pueblo. * V. Data quit. DAQUITDAQUIT. Especie de Ai'bol. DASA. V. Loto y cosa sabrosa; saboreando, sabor. DASA. V. Liao. DASADASA..Pisar fuertemente en alguna parte, caminando 6 por efecto de enojo. DASAG. Ca:flitas enlazadas con cordel 6 bejuco para rod~ear~ y asegurar cualquiera cosa rota como brazo, pierna etc. de persona, silla, catre, etc. *Entablillar, poner,. tal refaierzo. * V Laquilaquian. DAS-AG. Como el anterior'. DASAL. Copia, abundancia de joyas, sjuares, etc. DASAN. V. Dasag. DASANG. Abusar. *Hacer aiguino su gusto, caprichoso. DAS-AY. Pedregales. qu'e se encuentran en Jos rios y los que no se cubren de agua sino cuando bay ayenidas.: Bado. * Badear. DASDAs. Abalanzarse uno al- enemigo. * iRajar la barriga de persona 6 bruto para extraer el feto. * Blau-. quea~r arroz, quitando de 61 toda materia estrafla, tierra, granzones, etc. * Dar coz 6 puntapie. * Sobar el tallo die Las palmas para facilitar la destilacion de la tuba. DASDASANAN4. Una especie die tolete que cmn mente se suele poner Qn Los paraos, b~ancas 6 pangas.. DASI. Quebrarse Las olas, hacien'do lo quo Llamamos cabrillas. * iReventar las olas en bajos,.6 playas,* Estar:1 la intemperie. DASIG. Voz die proaatiplada, flna y alta. * Confiar presumidamente. *Tomar alguno como se dice, Imuchas alas. *Hacerse fuerte para no ser tumbado. *Acomodar, asentar bien. tinajas, etc, para que no caigan. * ersona 6 bruto de viveza, despejo, ligereza. *Ayudar. Contentarse. * D~escuidarse. *Descuidar. *Despreciar. *Engreirse. *Esperar. *Favor.' Fiarse. DASMAG. V. Damag. DAsOC. Taco. * Tapir. *1Embutir.* Atestar. * ReIlenair. DAs6c. Apretar, henchir, colmar, arroz, 6 palay en cesta 6 medida, tierra en 8epultura, trama en teidos, -etc. DAS-OG. Arrimarse, oprimirse, comprimirse unas coascon ota. o ac6 padas-6gu~i-No me oprimas, comprimas. Dili laguf camn6 masigdtts-og== No os arrimeis, no os oprimais..DASON. Tirar dos veces una tras die otra. * Caer el que persigue, por haber caido el perseguido. * DA. 9 Suceder A uno lo rnismo. que sucedi6' al otro, y hacer este lo que aquel hizo. * Ir uno tras die otro, y hacer sucesivamente.cosas semejantes. * V. Osab. Osob y Sobli. DATA. Caerse, acostarse las hojas de Los Arboles.* Llevarlas 6 arrancarlas el viento. DATAG. Llauura, vega. * Allanar terreno. DATI. Especie de viruelas blancas 6 benignas. DATO..Principal, sefior. * Persona -rica, bien acomodada, la que posee bienes muebLes 6 inmuebles, 6 uno y otro. * Querellarse ante el principal, pedirle justicia. * LIaman tambien dato A Los cabezas de barangay. DAT-OG. Oprimir, comprimir, apretar algunacoa con otra pesada.* Aprensar. * Cargar. * Coger diebajo. Poner sobre carga. DATOL. Prensar' carne, pescado,, cueros, etc. DAT-OL. Poner, asentar algo, Como carne 6 pescado,- sobre un tajo 6 tabla para partirlo.* Poner 'el hierro sobre el yunque para machacarlo, etc. DAT-ON. Dar A otro parte: de lo que uno tiene, mantenerlo. en su. casa. DATONG. Thidiva con que -se corresponde 'a la manceba. * Liegar ~ialguna parte. * V. Dangat. DAYA. Barco, de buena esICora y ancho.* Platos, cestos etc. planudos y anchos. DAYADAY., Callejear y perder el tiempo. DAYADAYA. Agas ajo. DAYAG. Patente, maniflesto, claro.* Descubrairse algo. * Manifestar. * Cosa piiblica, liecho, lugar, etc. *La,Cara de la tela 6 vestido, de madera, hierro, plata, piedra, etc. por la parte donde se. teji6,. labr6, limpi6, cepilL6, 6 puliment6. * Aparecer. * Asomar. * Divulgar. * Ilustrar. * Notificar.* Ser u~io. cosa notoria. DAYAGDAG.' Jr lejos por una cosa que esta'cra Pasar ade'lante el tiro que no duO en el blanco. Salirse die la cuestion. * rljsdlquddeL ii cultad. * Evadirse mudando die conversacion. DAYALAY. Vagar. *Andar die una parte a' -otra sin -fin ni objeto. DAYAN. Garbo en el modo die andar, en Los movimientos de pie' s, brazos, etc. Andar con pompa y magestad. *Contonearse. *Aderezar, engalanarse. DAYANDAYAN.~ Adorno cualquiera, en persona, imagen, altar, casa, sala, etc. * Labores en Las madieras, bajos relieve s, esculturas, etc. * Pasearse. DAYAO. tuna Riena. V. Pagboc. ~* Ser fanfarron. *Jactancioso, Jactarse. *Gloriarse. DAYAo., Alabar, honrar, dar gracias. *Galantear. Enamorarse. DAYDAY. Qosa continua, cosas:'puestas en hilera.. DAYDAYAN. Canal de cafla, etc. en el ala 'diel toj ado. * Cafias 6, palos varales qu 'rcben Las orillas die los tpalncos die las embarcaciones. * alo 6 palma que. se pone en Las.esquinas de Los techos 6 tejadoS donde se encuentran'las baratej as, 6 lo -que hace die cdtsao. * El trozo 6 cafia donde 'se asegura, con ca vos die cafla, 6 se amaIrra con bejuco el amacan 6, nipa que se pone sobre el borde die las embarcaciones para que carguen mas y aguanten Las marejadas, que se llama tatapi DAYIG. Alabar.* Ser bendita alguna cosa, Cm.aquello del Ave Maria: guid~yig ca oy~mot labi sa mga. bab~ying tanan.==Bendita tu, eres entre todes las mugeres. * Hacer miosrmmSO. *Parayig, sa mega parayig,. ug ngatarnan parayig. = Vanitas vanitatum, et ornnta vanitas. Andar con melindres. Dayegon mo ang b6hat sa Dios.==Alabal la obra do 27

/ 368
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 99 Image - Page 99 Plain Text - Page 99

About this Item

Title
Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion.
Author
Juan Félix de la Encarnación, Father, 1806-1879.
Canvas
Page 99
Publication
Manila :: Tip. de "Amigos del País,",
1885.
Subject terms
Bisayan languages -- Dictionaries -- Spanish
Spanish language -- Dictionaries -- Bisayan

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/p/philamer/aqp5055.0001.001/108

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials may be under copyright. If you decide to use any of these materials, you are responsible for making your own legal assessment and securing any necessary permission.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/philamer:aqp5055.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Diccionario bisaya-español v.1 /: compuesto por el Juan Felix de la Encarnacion." In the digital collection The United States and its Territories, 1870 - 1925: The Age of Imperialism. https://name.umdl.umich.edu/aqp5055.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed May 12, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.