An Elegy for the Tree
Skip other details (including permanent urls, DOI, citation information)
:
This work is protected by copyright and may be linked to without seeking permission. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please contact : [email protected] for more information.
For more information, read Michigan Publishing's access and usage policy.
Translated from the Persian by Abdollah Zahiri
Translator’s Note
This poem, composed by Mohammad Reza Shafi’i Kadkani, a towering poet, critic, and academic, is a tribute to Iranian Prime Minister Mohammad Mossadegh, who was toppled by a CIA-MI6 led coup that restored the Shah to power on August 19, 1953. This coup toppled a democratically elected government that had nationalized the oil industry in 1951 in a rare anti-colonial move. This nationalist movement sent a ripple across the Middle East, Asia, and Africa that galvanized independence movements.
It is largely believed that this rupture in Iranian history precipitated the 1979 Revolution in less than three decades. Shafi’i Kadkani in a note preceding the poem itself reminisces the conditions that prompted him to jot the poem:
I was ambivalent towards Mossadegh: there was both anger and praise. There was often praise and less of anger and doubt. Until one day when afternoon papers were out, the daily Kaihan had a small note on the front page about Mossadegh’s death. I stared at the paper and burst into crying loudly. My friend Reza Sayyid Hosseini pulled me over and said “Quiet, they will come and arrest us.” I kept wailing until I got home, sat down and wrote the following poem in his loss.