Ozanam's Dante [pp. 790-795]

Catholic world. / Volume 43, Issue 258

O.OZANAM'S DANTE.7 labors of the great Florentine. Italians, no doubt, have volumes supplying their needs. Dr. Hettinger's recent work on the Gottliche Komodie (not to mention others) will be welcome to the readers of German, and Fr6dc6ric Ozanam's Dante, et la Philosopizie Catliolique an XIIIe Siecle must already have enlightened the understandings of many who naturally turn to French sources for able criticism and clear presentation of ideas. In English Cary and Longfellow have given us excellent, although not entirely faultless, translations of the Divine Comedy. Of T. W. Parsons' fine version only a few cantos of the Purgatorio have been seen by the present writer. There are commentators, such as Foscolo and Gabriel Rossetti, who, however learned and eloquent they may be, dishonor the poet by the fantastic and apocryphal interpretations they offer as his meaning. There are others, as Carlyle, Lyell, Ruskin, Butler, Dean Church, Canon Farrar, Maria Rossetti, Lowell, Norton, Harris, Miss Bloxv, who (so far as their works are known to the writer) have written reverently and appreciatively of Dante, but in a limited fashion, and naturally from points of view which fail to command the entire horizon swept by the poet-philosopher. No one who could really place himself at the central point held by the Florentine has yet attempted the task of aiding the English speaking people to comprehend the great Catholic poet. And no other could provide English readers of Dante with the know ledge necessary to the comprehension of the inner as well as the outer meaning of the poem, giving them not merely a meaning, but thle meaning intended by the poet. Many gifts would be needed to do the work properly, two rare ones in especial abundance of leisure and a receptive faculty akin to the creative genius of the original author. It was this same nobly imaginative, receptive faculty, with wide learning, orthodox Catholicity, a pure and devout Christian life, and a wonderfully attractive style, which so eminently fitted Frederic Ozanam to be the interpreter of the great poet to young France. A brilliant genius willing to set aside his own creative gifts, and in all humility to devote himself to a sympathetic com prehension and exposition of the gifts and the work of another man,.is a phenomenon too seldom encountered not to have left behind it results worthy of the serious consideration of thinkers of whatever nationality. Miss ()'Meara's charming biography will doubtless have ren dered the name and life-work of the young professor of the Sor bonne familiar to most of our readers. A short analysis of the I 886.] 791

/ 140
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Pages 791-800 Image - Page 791 Plain Text - Page 791

About this Item

Title
Ozanam's Dante [pp. 790-795]
Author
Pychowska, L. D.
Canvas
Page 791
Serial
Catholic world. / Volume 43, Issue 258

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/bac8387.0043.258
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/bac8387.0043.258/795:7

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain in the United States. If you have questions about the collection, please contact Digital Content & Collections at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moajrnl:bac8387.0043.258

Cite this Item

Full citation
"Ozanam's Dante [pp. 790-795]." In the digital collection Making of America Journal Articles. https://name.umdl.umich.edu/bac8387.0043.258. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.