Debris from Latin Mines [pp. 48-51]

Overland monthly and Out West magazine. / Volume 6, Issue 31

Debris from Latin Mines. 2. Quel fova enten l'antschetta tier Deus. 3. Tuttas caussas ein fatgas tras el, e senza el ei fatg nagutta da quei ca ei fatg. 4. Enten el fova la vita, a la vita eira la glisch dils carstiauns. 5. A quella glisch dat clarezia enten la schiradegna, mo las schiradegnas il han buca cumprin. It may not be taken as an impertinence to append the English version, to save the trouble of reference to any who may have forgotten some of the words. I. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. . The same was in the beginning with God. 3. All things were made by him, and without him was not anything made that was made. 4. In Him was life; and the life was the light of men. 5. And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not. It should be observed that the two versions above given are translated by different hands, or there would be less dissimilarity. We give one more illustrative text. Niebla Gagliar'iensche. Un schuldaut Romajin, cavet iin process, roga Augiist d'ilg defender. Ilg Imperadiir Igi dev' iin hum da sia C'u6rt par ilg manar tiers ils derschhders. Ilg schuldaii fova gagliards aviinda da gir tiers Aug ust: "Signiir, en risguard dad els hai jou bucca faig aschia, cur els eran en prieguel en la battaglia sper Actium; Jou mez hai cambattieti par els." En quei, c'el schet quels plaids, scha scuvri el si sias plagas, c'el veva survangieu. Questa representatiun commo venth ilg August da tal guisa, ca el ma sez enten la casa da la darchira, par defender ilg schuldau. Noble Boltness. A Roman soldier who had a lawsuit, asked Augustus to defend him. The Emperor gave him one of his courtiers to take him to the judge. The soldier was bold enough to say to Augustus: "Sire, I (lid not so fail you when you were in peril in the battle of Actium; I fought for you myself." While he said these words he uncovered the wounds which he had received. This sight so moved Augustus that he himself went to the Court to plead the cause of the soldier. The orthography of the Ladin is in a some what fantastic state; it is very much con fused, especially because of dialectical varia tions. We now turn to the land which was for merly called Dacia, settled by the legionaries VOL. VI.-4. of Trajan in the early part of the second century of our era. There we find a form of speech termed Rumanian or Wallachian, which was long supposed to be a Slavonic dialect, until the electric light of comparative philology was turned full upon it. The misapprehension was owing to the fact that it was written in Cyrillic letters, the same as are employed by.the Russian, Servian, and Bulgarian. This alphabet has been discarded for the Roman. There are some respects in which the Cyrillic is preferable to the other for the transcription of this idiom, but on the whole the preference is with the Roman, though it has been considered necessary to supplement it by certain diacritical signs. The name Wallachian is one which they repudiate, for it is merely a descriptive Teutonic term signifying "foreign "-WalschWelsh-an appellation applied by our own forefathers to the Celts whom they drove into the fastnesses of the WVest. They very naturally prefer to be called Rumanians, a term which is reminiscent of their origin. The Roman soldiers who had been stationed for twenty-five years in the same outposts, settled down upon the banks of the Danube, married, and formed the basis of a Roman population, and laid the foundations of a Romance dialect. It is the most remarkable of all the neo Latin stock; it is not so rich as the other dialects, from which it is so completely sepa rated in geographical position, being on the eastern frontiers of Europe; but it neverthe less retains more classic words of the age of Augustus than the others, and many of them have retained their original value, so often entirely lost elsewhere. Rumanian is spoken by between 8,ooo, ooo and 9,ooo000,000ooo people. Its locus in quo is described as "singularly uniform and com pact" (with the exception of one small de tached subdivision), "forming a sort of ir regular circle of over one hundred leagues in length, from the Dniester to the Danube, and about the same in width from Arad to the mouth of the Danube. Besides Wal lachia and Moldavia - that is, Rumania 1885.] 49

/ 118
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Pages 45-54 Image - Page 49 Plain Text - Page 49

About this Item

Title
Debris from Latin Mines [pp. 48-51]
Author
Cummins, Adley H.
Canvas
Page 49
Serial
Overland monthly and Out West magazine. / Volume 6, Issue 31

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/ahj1472.2-06.031
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/ahj1472.2-06.031/55:9

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain in the United States. If you have questions about the collection, please contact Digital Content & Collections at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moajrnl:ahj1472.2-06.031

Cite this Item

Full citation
"Debris from Latin Mines [pp. 48-51]." In the digital collection Making of America Journal Articles. https://name.umdl.umich.edu/ahj1472.2-06.031. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.