IN-DIAN EL OQ UEN CE. therefore, must have been near the commencement of this cen tury. We give it from this manuscript. In reading it, we should bear in mind how much it must have suffered in the process of translation. The manner of delivering an address by an Indian orator is peculiarly impressive. He utters a sentence, then pauses quite long enough for one familiar with the language to translate and write it into English. In the mean time, the orator maintains a statuesque position, and, by his expression, seems to be penetrating the thoughts of his hearers, while waiting to utter the next sentence. In the manuscript, the translator writes: "The tears ran plentifully, all the time Sconondoa was speaking, from his own eyes, and those of every one of the council. The most hard-hearted man would have melted into tears, could he have been present and heard the speech in the Indian tongue, the inflections and tone of which are peculiarly ex pressive and moving." "My warriors-my children! Hear, it is cruel. It is very cruel. A heavy burden lies on my heart. It is very sick. This is a dark day. The clouds are black and heavy over the Oniota-people. A strong arm lies heavy upon us, and our hearts groan under it. Our fires are put out: our beds are removed from under us. The graves of our fathers are destroyed, and our children are driven away. The Almighty is angry with us, for we have been wicked. Therefore, his arm doth not keep us. Where are the chiefs of the rising sun?* White chiefs now kindle their ancient fires. There no Indian sleeps but those who are sleeping in their graves. My house will soon be like theirs. Soon will a white chief kindle his fire here. Your Sconondoa will soon be no more; his village no more a village of Indians. "The news that came last night from Albany by our men has made this a sick day in Oneida. All our children's hearts are sick. Our eyes rain like the black cloud that roars upon the trees of the wilderness. Long did the strong voice of Sconondoa cry,' Children, take care, be wise, be straight.' His feet were then like the deer's, and his arm like the bear's. Now he can only moan out a few words, and then be silent. His voice will soon be heard no more in Oneida. But he will long live in the minds of his children, and in white men's minds. Sconondoa's name has gone far; it will not die. He has spoken many words to make his children straight. Long has he said, 'Drink no strong water. It makes you mice for white men, who are cats. Many a meal have they eaten of you. Their mouth is a snare; their way like the fox. Their lips are sweet, but their heart is wicked.' Yet there are good white men, and good Indians. I love all good men; and Jesus, whom I love, sees all. His great day is coming. He will make straight. He will say to cheating white men and drinking Indians,' Begone ye-go-go-go!' Certainly, my children, He will drive them away. In that day I will rejoice. But, oh, great sorrrow is in my heart, that many of my children will mourn. The great Jesus hath looked on all the time the whites were cheating us. And it will remain in His mind. He will make all straight again. Long have I believed His good words, and, as long as I live, I will pray to Him. He is my good Saviour; my blind eyes He will open; I shall see Him. Children, His way is a good way. "Hearken, my children. When this news sounds in the great council-house toward the setting sun,j and the chiefs of the Six Nations hearken, they will send to the great council by the great lake; near the setting sun, and they will cry,'Make bows,' and they will sharpen their tomahawks, and put the chain of friendship with the whites into the ground, and cry,'Warriors, kill-kill!' But my messengers shall speak true words in the great council-house toward the setting sun, and say yet,'Bury the tomahawk; Oneidas must be children of peace.' Children, some have said that your chiefs have signed papers of white men, that they would let the tomahawk lay them low. We know that one of our men was hired by white men to tell our men this, and he will now tell you so. Papers are wicked things. Sign none of them but such as our minister reads to us. He is straight. We now see his tears running like ours.-Father, you are our minister. Dry up your tears. We know if your arm could, it would help us. We know wicked men speak ill of you for our sakes. You Uffer with us. But you are Jesus' servant, and He will love you no less for your -loving Indians.-Children, our messen * The Mohawks, whose home was easterly from the Oneidas, and who, after the Revolutionary War, removed to Canata. t At Onondaga. $ At the Seneca nation. gers will run and carry our sorrows to the great council-fire toward the setting sun. Run, my children, and tell our words. Give health to all the chiefs assembled around the great fire; and may Jesus, the great Saviour, bring you back safe!" Sconondoa is said to have been surpassed in eloquence by another Oneida chief, known by the sobriquet of Plattkopf, given him by the German settlers on the Mohawk. He, however, never possessed the moral influence over his nation which Sconondoa did. An account is given of an address made by him at a council of the Oneidas, convened in the latter part of the last century, to determine whether to sell a portion of their lands to the State. The council was held beneath a very large pine-tree, known as the council-tree, which then, and for many years after, stood on the south side of the western turnpike road, a short distance west of the village of Oneida. The men and women of the nation were assembled around it. The project had been canvassed by the warriors and women for two days; and, according to the custom of the Six Nations, the final decision as to the sale of lands had to be made by the squaws, who, being the cultivators, were, by a most equitable rule of Indian law, which antedated the modern move ment for women's rights and female suffrage, regarded as the pro prietors of the soil. The question now to be decided was, should the national domain, already very considerably circumscribed, be still further diminished. One after another had spoken, when Plattkopf arose. He commenced by painting the glory of their nation before the white man came. He said it was then full of strength, and vigor, and beauty. He looked upward, and pointed to the tree under which he stood, which, although still of great size and beauty, was visibly marked with age and symptoms of decay. "We were like this council-tree," he said. "It was then full of life, and vigor, and beauty. It was the Oneidas' tree. It drew its nourishment from the ground; it was not cramped and confined; it could draw its sap from all the land, for the Oneidas owned it all: they had parted with none of it; and, as it could draw its sap from all the land, it grew and put forth more branches and more leaves, and sent out new roots, and spread them farther in the ground. It became strong and very beautiful. So did the Oneidas. As the tree grew, so did the Oneidas. The white man came. We sold him a portion of our land. A root of the tree, which drew its sap from that land, withered; when it withered, a branch died, and the tree lost some of its beauty. Again the whiteman came. We sold him another piece of our land; another root withered, and another branch died, and the tree became less beautiful and less vigorous. The white man came a third time. We sold him another piece of land; another and another root withered, and another and another branch fell down, and we now see our tree; though beautiful, it has lost its branches; it no longer sends forth new roots, and puts forth new branches; it is cramped; it has not the land to draw sap from which it had; and we, where are we? The white man has come again; he wants more of our land. Shall we sell him another piece? shall we let the tree under which our fathers sat lose another and another root, and cause another and another branch to fall?" He dwelt upon the figure, and continued his parallel between its decay and that of his nation, should it part with more of the land which was to nourish and strengthen its life and beauty, until the warriors, as well as the women, were prepared with unanimity to reject the proposition to sell their lands. Few of the race which have left us such specimens of eloquence still survive. The confederacy of the Six Nations no longer exists. The Mohawks and Cayugas have a home in Ontario; a few of the Oneidas and Onondagas remain on lands once owned by their fathers, and the residue with us have found homes in Wisconsin. The Senecas and Tuscaroras retain a small portion of their former domain. Some of them have adopted the civilization and the religion of the white man, but with many the vices of civilization have had more influence than its virtues. And it is probable that, within not many years, the only remnants of the race will be found mingled with and lost in the blood of the white man. The themes which awaked their eloquence have passed away. They are now hardly children of the forest. The poetic elements with which their lives were surrounded have ceased to exist. Their language, singularly soft and beautiful in its tones and articulation, is daily becoming extinct, and soon it may be that all that shall be left of Indian eloquence will be its history. WILLIAM TRACY. 1871.] 545 4
Indian Eloquence [pp. 543-545]
Appletons' journal: a magazine of general literature. / Volume 6, Issue 137
About this Item
- Title
- Indian Eloquence [pp. 543-545]
- Author
- Tracy, William
- Canvas
- Page 545
- Serial
- Appletons' journal: a magazine of general literature. / Volume 6, Issue 137
Technical Details
- Collection
- Making of America Journal Articles
- Link to this Item
-
https://name.umdl.umich.edu/acw8433.1-06.137
- Link to this scan
-
https://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acw8433.1-06.137/549:5
Rights and Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain in the United States. If you have questions about the collection, please contact Digital Content & Collections at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
Related Links
IIIF
- Manifest
-
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moajrnl:acw8433.1-06.137
Cite this Item
- Full citation
-
"Indian Eloquence [pp. 543-545]." In the digital collection Making of America Journal Articles. https://name.umdl.umich.edu/acw8433.1-06.137. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.