The Queen's English vs The Dean's English [pp. 558-585]

The Princeton review. / Volume 39, Issue 4

18(37.] Tite rean's ~ngltsit. 573 correspond, ought not to be e'est moz, but c'est ~e; and we hence conclude that me is wrong in English as well as in French. The argument from the analogy of the French, to which be and Dr. Latham appeal, entirely fails. The Dean's statement that in Christ's words, "It is I, be not afraid," the use of the nominative is explained by the majesty of the speaker, and his purpose of reassuring the disciples, appears to us to be entirely refuted by other passages in the Scriptures. The sorrowing question of his disciples, "Lord, is it I?" and the interrogation even of the traitor, "Master, is it I?" show that the translators adopted the nominative form because it was correct, and not simply from some sentimental or metaphysical rca son. In this connection we may take up the question whether titan does or does not govern the objective case. Because in a single anomalous instance, and that chiefly in poetry, it is used with the objective case is no more a proof that it is allowable in other instances than the fact that Dryden, contrary to his own habit in all other cases, and that of the other poets, says eon'tem~late instead of eontem'rlate is a proof that it is correct to accent the first syllable of this word instead of the second. The truth is, that leaving out this case, of which it may truly be said, Grainmatici certant, et adhuc sub judice lis est, titan does not govern a case. We may say "titan 1," or "titan me," but these forms of expression are elliptical, and so far from meaning the same thing, as the Dean's rule would imply, they differ greatly in their signification. "lie loves you better titan I," i. e., titan I [love you]; but "he loves you better titan me," means "he loves you better titan [ite loves] me." lie is wiser titan me, can never be correct. In illustrating the correct mode of expression from the Scriptures it will be seen that the Dean's statement that solemnity or majesty is the reason why the nominative is used in the Bible in these cases, again vanishes before the test of fact. Christ says, "My Father is greater than I"; but Joseph also, when only a servant, says, "there is none greater in the house than I." A critic says, "when Solomon asked (Eccl. ii. 25), ~~\Tho can eat more than I?' according to the Dean it ought

/ 144
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Pages 567-576 Image - Page 573 Plain Text - Page 573

About this Item

Title
The Queen's English vs The Dean's English [pp. 558-585]
Canvas
Page 573
Serial
The Princeton review. / Volume 39, Issue 4

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acf4325.1-39.004
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acf4325.1-39.004/577:2

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain in the United States. If you have questions about the collection, please contact Digital Content & Collections at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moajrnl:acf4325.1-39.004

Cite this Item

Full citation
"The Queen's English vs The Dean's English [pp. 558-585]." In the digital collection Making of America Journal Articles. https://name.umdl.umich.edu/acf4325.1-39.004. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.