Monosyllabic Languages of dsia. tions, so that the number of tones is by some reckoned at eight, and by others at twelve or thirteen. Most of these are beyond the ear as well as the tongue of a foreigner. Thus the syllable shu, according to its pronunciation, signifies a book, a tree, great heat, to tell, the dawn, rain and to rain, clemency, to be accustomed, to lose a bet, and I know not how much besides. Tshun, signifies master, swine, kitchen, pillar, liberal, to prepare, old woman, to break, tending, little, to moisten, slave, prisoner, &c. Each of these significations has again, further, its figurative uses. So that many words have fifty meanings, which even the most subtile modulation of a Chinese voice cannot distinguish. In such cases a word is often added to give explanation. Tofuh, father, is added the word tshin, relationship. So also mu-tshin, mother. In writing, this auxiliary is omitted, because every signification has its appropriate symbol. By means of these tones, reckoned to be five, the Chinese have from their three hundred and twenty-eight radicals 1625 different words. And as each of these may be aspirated or not, the treasure of words is increased thereby to three thousand two hundred and fifty, or, according to the highest reckoning, to seven thousand seven hundred; which the fine ear of a Chinese, trained to it from his youth, can always readily distinguish. It has been said that this diversity of tone reduces the speech of the Chinese to song; but this is unfounded. The Chinese sings as little as the Frenchman, who marks in utterance the distinction between the words l'eau, lots, and l'os. These three thousand two hundred and fifty, or, at the utmost, seven thousand and seven hundred words, constitute the entire verbal treasure of the Chinese, and must suffice, together with the sometimes strangely figurative meanings, to express all ideas, whether abstract or concrete. It may easily be imagined how awkward is the device. As they are all of one syllable, there can be here no distinction of the parts of speech, but each particular word may be an adjective, substantive, verb or particle. And since every thing like derivation, or proper flexion is here precluded as means of expressing manifold accessory ideas and modifications, so also declension and conjugation, strictly so called, are wanting. In the most prominent instances, however, the China-man can avail himself of circumlocution. He denotes the genitive by the particle ti or tie, appended to the noun; the dative byju, and the ablative by tung or tsung, the last two being prefixed. Thus, Geh, Love; genitive Geh ti; dative Ju Geh, ablative Tung, or Tsung Geh. So also in the plural. Quih ju tshin, dear to men. Ni-leh tung ta, come with him. The plural is denoted by a prefix signifying truth. Tu-tshin, a 1834.] 95
Monosyllabic Languages of Asia [pp. 87-109]
The Princeton review. / Volume 6, Issue 1
-
Scan #1
Page R003 - Title Page
-
Scan #2
Page R004
-
Scan #3
Page R005 - Table of Contents
-
Scan #4
Page R006 - Table of Contents
-
Scan #5
Page 9
-
Scan #6
Page 10
-
Scan #7
Page 11
-
Scan #8
Page 12
-
Scan #9
Page 13
-
Scan #10
Page 14
-
Scan #11
Page 15
-
Scan #12
Page 16
-
Scan #13
Page 17
-
Scan #14
Page 18
-
Scan #15
Page 19
-
Scan #16
Page 20
-
Scan #17
Page 21
-
Scan #18
Page 22
-
Scan #19
Page 23
-
Scan #20
Page 24
-
Scan #21
Page 25
-
Scan #22
Page 26
-
Scan #23
Page 27
-
Scan #24
Page 28
-
Scan #25
Page 29
-
Scan #26
Page 30
-
Scan #27
Page 31
-
Scan #28
Page 32
-
Scan #29
Page 33
-
Scan #30
Page 34
-
Scan #31
Page 35
-
Scan #32
Page 36
-
Scan #33
Page 37
-
Scan #34
Page 38
-
Scan #35
Page 39
-
Scan #36
Page 40
-
Scan #37
Page 41
-
Scan #38
Page 42
-
Scan #39
Page 43
-
Scan #40
Page 44
-
Scan #41
Page 45
-
Scan #42
Page 46
-
Scan #43
Page 47
-
Scan #44
Page 48
-
Scan #45
Page 49
-
Scan #46
Page 50
-
Scan #47
Page 51
-
Scan #48
Page 52
-
Scan #49
Page 53
-
Scan #50
Page 54
-
Scan #51
Page 55
-
Scan #52
Page 56
-
Scan #53
Page 57
-
Scan #54
Page 58
-
Scan #55
Page 59
-
Scan #56
Page 60
-
Scan #57
Page 61
-
Scan #58
Page 62
-
Scan #59
Page 63
-
Scan #60
Page 64
-
Scan #61
Page 65
-
Scan #62
Page 66
-
Scan #63
Page 67
-
Scan #64
Page 68
-
Scan #65
Page 69
-
Scan #66
Page 70
-
Scan #67
Page 71
-
Scan #68
Page 72
-
Scan #69
Page 73
-
Scan #70
Page 74
-
Scan #71
Page 75
-
Scan #72
Page 76
-
Scan #73
Page 77
-
Scan #74
Page 78
-
Scan #75
Page 79
-
Scan #76
Page 80
-
Scan #77
Page 81
-
Scan #78
Page 82
-
Scan #79
Page 83
-
Scan #80
Page 84
-
Scan #81
Page 85
-
Scan #82
Page 86
-
Scan #83
Page 87
-
Scan #84
Page 88
-
Scan #85
Page 89
-
Scan #86
Page 90
-
Scan #87
Page 91
-
Scan #88
Page 92
-
Scan #89
Page 93
-
Scan #90
Page 94
-
Scan #91
Page 95
-
Scan #92
Page 96
-
Scan #93
Page 97
-
Scan #94
Page 98
-
Scan #95
Page 99
-
Scan #96
Page 100
-
Scan #97
Page 101
-
Scan #98
Page 102
-
Scan #99
Page 103
-
Scan #100
Page 104
-
Scan #101
Page 105
-
Scan #102
Page 106
-
Scan #103
Page 107
-
Scan #104
Page 108
-
Scan #105
Page 109
-
Scan #106
Page 110
-
Scan #107
Page 111
-
Scan #108
Page 112
-
Scan #109
Page 113
-
Scan #110
Page 114
-
Scan #111
Page 115
-
Scan #112
Page 116
-
Scan #113
Page 117
-
Scan #114
Page 118
-
Scan #115
Page 119
-
Scan #116
Page 120
-
Scan #117
Page 121
-
Scan #118
Page 122
-
Scan #119
Page 123
-
Scan #120
Page 124
-
Scan #121
Page 125
-
Scan #122
Page 126
-
Scan #123
Page 127
-
Scan #124
Page 128
-
Scan #125
Page 129
-
Scan #126
Page 130
-
Scan #127
Page 131
-
Scan #128
Page 132
-
Scan #129
Page 133
-
Scan #130
Page 134
-
Scan #131
Page 135
-
Scan #132
Page 136
-
Scan #133
Page 137
-
Scan #134
Page 138
-
Scan #135
Page 139
-
Scan #136
Page 140
-
Scan #137
Page 141
-
Scan #138
Page 142
-
Scan #139
Page 143
-
Scan #140
Page 144
-
Scan #141
Page 145
-
Scan #142
Page 146
-
Scan #143
Page 147
-
Scan #144
Page 148
-
Scan #145
Page 149
-
Scan #146
Page 150
-
Scan #147
Page 151
-
Scan #148
Page 152
-
Scan #149
Page 153
-
Scan #150
Page 154
- Title Page - pp. iii-iv
- Contents - pp. v-vi
- Remarks on the Epistles of Ignatius - pp. 9-27
- Mr. Irving and the Modern Prophetic School by Robert Baxter - pp. 27-51
- Memoir of James Brainerd Taylor by John Holt Rice, D. D., and Benjamin Holt Rice, D. D. - pp. 51-58
- Catechism of the Council of Trent - pp. 58-87
- Monosyllabic Languages of Asia - pp. 87-109
- Revivals of Religion - pp. 109-126
- The Revival of Religion at Cambuslang - pp. 127-150
- Select List of Recent Publications - pp. 151-154
Actions
About this Item
- Title
- Monosyllabic Languages of Asia [pp. 87-109]
- Serial
- The Princeton review. / Volume 6, Issue 1
Technical Details
- Collection
- Making of America Journal Articles
- Link to this Item
-
https://name.umdl.umich.edu/acf4325.1-06.001
- Link to this scan
-
https://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acf4325.1-06.001/91:6
Rights and Permissions
The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain in the United States. If you have questions about the collection, please contact Digital Content & Collections at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].
DPLA Rights Statement: No Copyright - United States
Related Links
IIIF
- Manifest
-
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moajrnl:acf4325.1-06.001
Cite this Item
- Full citation
-
"Monosyllabic Languages of Asia [pp. 87-109]." In the digital collection Making of America Journal Articles. https://name.umdl.umich.edu/acf4325.1-06.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed April 27, 2025.