Tragedies of Silvio Pellico [pp. 773-779]

Southern literary messenger; devoted to every department of literature and the fine arts. / Volume 2, Issue 12

SOUTHERN LITERARY MESSENGER. John. Remove thee from the palace; The King. Herodias. Such separation but Zephora Could ask. And now, whate'er my crime has been In slaying her-Zephora is no more. None can now say to me,' Herod is mine!" Is the Omnipotent a wrathful being Who claims vain sacrifices, abject baseness, And barbarous abandonment of all The heart holds dear? Johnt. Thou hypocrite! the peace Of holiness thou would'st attain and joy thee Still in the fruits of sin. Herodias I John. Peace I offerBut hence hypocrisy-a heart's deceit That hopes to hide itself from God, and form An impious league'twixt penitence and guilt, A league impossible! The wicked, whom His deeds of evil prosper still is wicked If such prosperity he doth not spurn; In his returning nobleness abhorring The good which God gave not. I say to thee, That throned at Herod's side, even as before, Thou still would'st feed on pride, and evil passions, On hatred and revenge. God's high decree Is not capricious; this is man's own nature: Necessity immutable. Amendment There is not for the guilty, if he yet Reject not of his infamy the fruit! Herodias. No reformation is there-none-for me! Now know I all. Expect the axe!-He goes Tranquil to death-and I who slay him-tremble! Herodias then instructs her daughter to claim as her promised boon fiom the King, the head of John. Herod grants it reluctantly, but would stipulate for the safety of Zephora; and is horror struck at the story of her death. Then comes the punishment. The daughter of Herodias is struck dead in her mother's arms, who reproaches the King as the cause of her crimes and misfortunes. Herod. Remove her from the cruel sight. Herodiag. Back! thine Is yet more horrible than death. Accursed The infamous love which bound us once! Thou, thou Hast on my head heaped up the fearful wrath Of the Most High; hast torn from me my child, My innocent child, whose only guilt it was That I have been her mother. Who impelled me Into such crimes? Who led me to contemn The Eternal? Who inspired the secret hope That earth and heaven contained no God? Ah me Deluded! it was he! Ilerod. Ah Herodias Wretch! was't not Thy part to curb my madness-guard the lives Of John and of Zephora?-to repentance Invite, compel me?-and to sooner rend A thousand times my heart, than immolate All innocence-all justice! Herod. I IIerodias. The Book Of Life I see displayed! Lo! with the blood Of John and of Zephora God blots out Eternally my name-and yet anotherThe name of Herod! Herod. This is terror-firenzy! Alas! with her own desperate hands she tears Her streaming hair! Help! help! Herodias. Herod! our names The finger of the Lord hath blotted out! Thus ends this tragedy; which in energy and character is not inferior to the best of our author's compositions. The chief personage bears some resemblance to the Saul of Alfieri, and has, like him, the ingredients of a character adapted to the romantic school. The last dramatic production from the pen of Silvio Pellico which has reached this country is Thomas aore, of which we have left ourselves but brief space to speak. It is almost, if not altogether, a failure. The representation of the historical personages of the Court of Henry VIII. in a piece in which not the slightest local or national coloring is preserved, has a singularly feeble effect on minds familiar with the graphic power of the English dramatists. With this association the scenes are unusually bald and desolate; the characters, which might have been Italians or Greeks for ought appearing to the contrary, save in their names, (and those have a Tuscan twist,) walk through the chill desert of their parts with more than classic monotony. Not that we believe Pellico could have succeeded, even had he attempted the task, in exhibiting a faithful picture of the manners of that court and those times, or in painting English character; we simply regard it as unfortunate that he should ever have thought of writing a drama on a subject in our history. Alfieri's Maria Stitarda ought to have been a warning to deter him from such an effort. The chief business of the piece in question is to exhibit the integrity and virtue of More, the fallen Chancellor, and victim of tyranny, through trials and persecutions. These, of course, avail nothing to turn him from the path of duty; and the reader, foreseeing from the beginning the certain catastrophe, is conducted by slow steps through the play, as through a long avenue of cypresses terminating with a scaffold. An effort is indeed made, in the last Act, to divert attention by exciting hopes of a deliverance, but it is feebly effected. The historical answer of More to his enemies is preserved; "As St. Paul, who took part in the murder of Stephen, is with the martyr in heaven, so may you, my judges, and I, be saved alike in the mercy of the Lord." Pellico does not want energy, but he lacks that concentration of sentiment and passion which is one of the greatest merits in dramatic poetry. His style is two diffuse; his eloquence, though graceful, often devoid of boldness and vehemence. No striking imagery is to be found in his pages, though such is the genuine and universal language of emotion. He never labors to produce effect by a single sentence. Yet he excels his contemporaries and most of his predecessors in the delineation of feeling, and in the interest imparted to his dramas; especially in the expression of tender emotions. All with him is unaffected and simple; and his faults are rather deficiencies than offences against nature and taste. Had he studied to give a local interest to his pieces, and appreciated the advantages of a knowledge of the scene and times, his success might have been unbounded. Man may be man when stripped of costume, but he is not man as we know him and as he moves in the world; nor is any thing gained by removing from our view those external circumstances which so universally influence his character and actions. Sir John Hill, who passed for the translator of Swammerdam's work on insects, iunderstood not a word of Dutch. He was to receive 50 guineas for the translation, and bargained with another translator for 25-this other being in a like predicament paid a third person 1J 2 pounds for the job. 779

/ 56
Pages Index

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Pages A773-A782 Image - Page A779 Plain Text - Page A779

About this Item

Title
Tragedies of Silvio Pellico [pp. 773-779]
Author
Ellet, Mrs. Elizabeth Fries Lummis
Canvas
Page A779
Serial
Southern literary messenger; devoted to every department of literature and the fine arts. / Volume 2, Issue 12

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acf2679.0002.012
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/m/moajrnl/acf2679.0002.012/785:18

Rights and Permissions

The University of Michigan Library provides access to these materials for educational and research purposes. These materials are in the public domain in the United States. If you have questions about the collection, please contact Digital Content & Collections at [email protected]. If you have concerns about the inclusion of an item in this collection, please contact Library Information Technology at [email protected].

DPLA Rights Statement: No Copyright - United States

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moajrnl:acf2679.0002.012

Cite this Item

Full citation
"Tragedies of Silvio Pellico [pp. 773-779]." In the digital collection Making of America Journal Articles. https://name.umdl.umich.edu/acf2679.0002.012. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 24, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.