The parlament of foules, by Geoffrey Chaucer. Ed., with introduction, notes, and glossary, by T. R. Lounsbury.

SOURCES OF THE POEM. So far as I know, Tyrwhitt was the first to call attention to the fact that the passage in " The Parlament of Foules" was taken from the Italian poet. A comparison of the two will show, that, beside minor variations and transpositions, Chaucer sometimes introduced particulars which are not found in the original. One of the most striking of these is that emblematic picture of calm and resigned endurance amid the shifting changes of life and love, which is conveyed by the representation of Patience sitting upon a hill of sand. Moreover, nearly all of the twenty-ninth and thirtieth verses consists of additions which owe nothing at all to " La Teseide; " and these two are among the very finest stanzas in the description of the garden and temple. Still the general resemblance is throughout very close. The original, moreover, settles some points about which the manuscripts vary. For illustration, in line 277, some of them read Cupide, and others Cypride. It is evident, from the sixty-sixth stanza of Boccaccio, that the latter is the correct reading; for in it Venus is represented as sitting between Ceres and Bacchus. This might, indeed, have been independently inferred from the fact, that, in both the Italian and the English poem, Cupid is represented as sitting at the fountain. In line 22I, also, of "The Parlament of Foules," the corresponding place in Rossetti's translation shows that the proper reading is, " To don by force a wight to do folye," though half of the manuscripts vary from this. These are the only passages of any extent which Chaucer has either borrowed or adapted. A few short lines have been pointed out as having been taken from the " Inferno " of Dante; but they are not only slight in number, but of very slight importance. But the nineteenth and twentieth verses of " The Parlament of Foules " are usually spoken of as founded directly upon the famous inscription with which the third canto of the "Inferno" opens. I subjoin, for the sake of comparison, Longfellow's translation of the latter: - Through me the way is to the city dolent; Through me the way is to eternal dole; Through me the way among the people lost.

/ 120
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Pages 17-21 Image - Page 21 Plain Text - Page 21

About this Item

Title
The parlament of foules, by Geoffrey Chaucer. Ed., with introduction, notes, and glossary, by T. R. Lounsbury.
Author
Chaucer, Geoffrey, d. 1400.
Canvas
Page 21
Publication
Boston,: Ginn & Heath
1877.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acr7356.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/m/moa/acr7356.0001.001/25

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/moa:acr7356.0001.001

Cite this Item

Full citation
"The parlament of foules, by Geoffrey Chaucer. Ed., with introduction, notes, and glossary, by T. R. Lounsbury." In the digital collection Making of America Books. https://name.umdl.umich.edu/acr7356.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 14, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.