Middle English Dictionary Entry
tīnen v.(1)
Entry Info
Forms | tīnen v.(1) Also tine, tinde, tiende, tende, toinde, (WM & early SWM) tuinen, (WM & SW) tuinde, (early SM) tune(n; p. tined, (early SW) tuinde; pl. tind, (early SWM) tunde(n; ppl. tined, tinde, itend, (WM) tent, (SW) iteinde, (SW & early SWM) itund, (early SWM) itu(i)net & (in WM place names) tende-, tunde-. |
Etymology | OE tȳnan to fence, enclose. |
Definitions (Senses and Subsenses)
1.
(a) To shut (a gate, door, etc.); close (the mouth, an eye); also in fig. context; also, with adv.: ~ to; ppl. tined as adj.: closed; (b) fig. to shut (one's ears), refuse to listen; (c) to become shut.
Associated quotations
a
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)49 : Þe put ne tuneð noht..his muð ouer us bute we tunen ure muð.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)43 : Louerd ne þaue þu þat storm me duue..ne þat þe pit tune ouer me his muð..þe pit tineð his muð ouer þe man þe lið on fule synnen.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)181 : Þe sowle..tuneð to hire fif gaten.
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)43/26 : Ha schal tunen hire muð.
- c1230 Ancr.(Corp-C 402)215/6 : Ȝef þet ei þing wriheð þi neb from monnes ehe, beo hit wah beo hit clað i wel itund windowe, wel mei duhen ancre of oðer wimplunge.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)11738 : Frolle þe riche..þa ȝeten tunden [Otho: tunde].
- c1300 SLeg.(LdMisc 108)257/50 : He..tuynde þe dore to.
- (a1382) WBible(1) (Bod 959)Gen.19.6 : Loth..tyndyng-to þe dore, seyþ..'wyle ȝe not þis yuell done.'
- (a1387) Trev.Higd.(StJ-C H.1)4.443 : Ȝif eny dore were i-tend..anon the hous was i-broke.
- (a1387) Trev.Higd.(StJ-C H.1)4.453 : Þe est ȝate of þe temple..was so hevy..þat twenty men were besy i-now for to tende [vrr. tynde, tuynde] it.
- c1400 Trev.Higd.(Tbr D.7:Bab.)6.229 : Ytund [vr. tynde; StJ-C: whanne þe mayde was i-entred into þe citee þe ȝates..were i-schette].
- a1425 This is goddis (Wht)107 : Aȝeyns þee my gatys I will tyne Al þe while þou art vnkynde.
- a1450(a1425) Mirk IPP (Cld A.2)63 : Tuynde þyn ye.
- a1450(a1425) Mirk IPP (Cld A.2)490 : Þe holy gost..as myȝty [read: hath myȝt]..þe ȝates of heuene & helle To tuynen and open.
- a1450 St.Editha (Fst B.3)3725 : Þe durus of þat chapelle weron þo y-teynde.
- c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44)2193 : Þe Thebees folke..tynd to þe ȝatis.
b
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)49 : Þe mon..tuneð his eren..toȝeines godes laȝe.
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)43/20 : We schulen..speoken of ower herunge aȝein uuel speche þet ȝe þer toȝeines tunen ower earen.
c
- c1225 SWard (Roy 17.A.27)36/346 : Þin ehelid openeð & tuneð.
2.
(a) To make an enclosure or a hedge; enclose (sb. or sth.), confine; also, fig. enclose (Christ in one's heart); ppl. tined, enclosed or hedged; also, of a bull: tethered; (b) ppl. tined, of the persons of the Trinity: enclosed together; (c) refl. to hold fast (to sth.);—used fig.
Associated quotations
a
- c1390 Off a trewe loue (Vrn)69 : Ȝif þow him wole in herte wel tyne And kepe..Holde him [Christ] wiþ loue-lyne.
- c1400(?c1380) Cleanness (Nero A.10)498 : Uch on loved oure Lorde, bot lenged ay stylle, Tyl þay had tyþyng fro þe Tolke þat tyned hem þerinne.
- a1430 Trev.Barth.(Hrl 4789)1049/27 : 'Freþe and toynde' [vr. tiende; Add: this verbe 'sepio'..is to menynge 'of a clos'].
- (1440) PParv.(Hrl 221)494 : Tynyd, or hedgydde: Septus.
- (1440) PParv.(Hrl 221)494 : Tymyn, or make a tymynge [Win: Tynyn, or make a tyn]: Sepio.
- a1500(?a1390) Mirk Fest.(GoughETop 4)258/28 : He fonde a bull tent wyth þeues.
b
- c1225(?c1200) St.Marg.(1) (Bod 34)44/12 : Ich underuo her fulluht o deore drihtines nome, & on his deorewurðe Sunes, & o þes hali gastes: on godd i godlec ituinet & untodealet.
- c1225(?c1200) St.Marg.(1) (Bod 34)50/18 : Ȝe, þreo ant tah an, in hades to-tweamet, in..hehschipe untodealet, iteit & itunet, an godd-imagin.
c
- c1450 ?Rolle Luf es lyf (Lamb 853)103 : To þat loue y schal me so faste tyne Þat y in herte it euermore holde.
3.
In place names [see Smith PNElem.2.200].
Associated quotations
- (1315) in Sundby Dial.Wor.116 : Le Tundemedewe.
- (1393) in Ekwall PNLan.131 : Tynedgreve.
- (1480) in Sundby Dial.Wor.116 : Tendefeld.
Supplemental Materials (draft)
- a1250 Ancr.(Nero A.14)43/17 : Ne scheau ðu none monne þi hwite, ne ne lete bliðeliche iheren ðine speche, auh tun [Tit: tuin] boðe to crist.
Note: New spellings
Note: New sense
Note: Does not fit in either sense 1. or 2. (although word probably means 'reserve'). spellings covered. [Corp.C: turn; Cleo: turne; L: conuerti; F: estonez (read: estouez)].--per MM
Note: [L: Tam vox quam facies auerti debent a mundanis et carnalibus et conuerti ad sponsum Christum; F: Se vus uolez tele estre ne mustrez a nul homme uostre beaute ne uostre face, ne ne lessez anuli uoluntiers oier uostre parleure. Mes estonez (vr. estouez) les ame-deus aloes uostre seignur iesu crist uostre precio-us ami e espous.]
Note: French estuer v. = to keep, reserve.