Middle English Dictionary Entry
quēthen v.
Entry Info
Forms | quēthen v. Also queth(e, quede(n, (early) cweth(e(n, cwæth(e(n, cwæðon, (error) queym. Forms: sg.3 (early) cwetheth, queth, cweth, cwæth; pl. (early) cweþað, cwæðæþ; p. quōth, quōd, (chiefly N & WM) cōth(e, cōd, kōd, (N) cūth & quath(e, quad, quat, quatz, (early) cwæth, quæth, cwæd, cwath, hwat, wað & queth, (early) cweth, cwed, cwet & (early) quēthed & (errors) cþæð, queved, quo, oþed; sg.2 (early) cwǣde; pl. quōthen, quāthe, quēthe(n, (early) cwǣden, cwǣdon, cwādan, cwēden, ? cwẹ̄den, cwēdon, ? cwẹ̄don, cwǣðon, cwēthen; ppl. quēthen, quēden. |
Etymology | OE: cp. WS cweþan, cwæþ, cwǣdon, cweden; Merc. cweoþan, cweþ, cwēdun, cweden; Nhb. cweoþa; cwoeþ, cwæþ, coeþ; cwōēdon, cwēdon; cwoeden, cweden. For sense 4. also cp. ME biquēthen v. The hw- forms are reverse spellings due to freq. use of the spelling qu- for wh- or hw-. |
Definitions (Senses and Subsenses)
1.
With direct discourse: (a) with a direct declarative, imperative, or exclamatory quotation: to say (sth.), command, exclaim; (b) ~ to (til, unto), with direct quotation: to say (sth.) to (sb.); (c) ~ thus, thus ~, with direct quotation: to say as follows; (d) with a direct question: to ask (sth.); ~ to, ask (sb. sth.); (e) ppl. quethinge as adj., with direct quotation: saying; as noun: saying, speaking.
Associated quotations
a
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.656 : Seo kyning..cwæd luddor stefne, 'Ðancod wurð hit þon hæge Æl mihti God.'
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)12/4 : We cwæðæþ, 'Amen.'
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)28/30 : Heo cwæden þa to andsware, 'Nute we na to sæcgenne hwanon Iohannis fulluht beo.'
- c1175 Orm.(Jun 1)13488 : Filippe..cwaþþ, 'Jesumm..hafe we nu fundenn.'
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)5 : Al þe hebreisce folc..sungun..and cweþen, 'Osanna filio dauid.'
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)350 : 'Lauerd,' quað [Otho: cwaþ] Anacletus, 'don ic wille þine lare.'
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)3092 : Þa queþ Pantolaus..'We beoð sæ-werie men.'
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)13673 : 'Lauerdinges,' quæd Luces þa, 'Mahun eou beo liðe.'
- a1225(c1200) Vices & V.(1) (Stw 34)53/32 : Ecce ancilla domini -- 'Loke hier,' cwað hie, 'godes aȝen þralle!'
- c1225(?c1200) St.Kath.(1) (Bod 34)30/200 : 'Ah þu,' cweðen ha, 'keiser, ahest to cuðen for hwet icud þing þu hete us hider to cumene.'
- c1225(?c1200) St.Juliana (Bod 34)63/685 : 'Swiðe,' quoð he, 'wið hire ut of min ehsihðe!'
- c1275(?c1250) Owl & N.(Clg A.9)117 : Þo quaþ þat on & quad þat oþer, 'Iwis hit was ure oȝer broþer.'
- c1275(?c1250) Owl & N.(Clg A.9)1739 : 'Ich an wel,' cwað þe niȝtegale.
- ?a1300(c1250) Prov.Hend.(Dgb 86)st.26 : 'Gredi is þe goedles,' Quad Hending.
- c1300 SLeg.Edm.Abp.(LdMisc 108)41 : 'Leoue Moder,' queþen [vr. quaþ] þe sones, 'we schullen do aftur þi lore.'
- (c1300) Havelok (LdMisc 108)1878 : 'Allas,' hwat hwe, 'þat y was boren!'
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)933 : Quat god, 'so sal it nogt ben.'
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)1771 : Ðo waþ iacob, 'yuel ist bi-togen, Min swinc a-buten ðin holðe drogen.'
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)2993 : Quoðen ðo wiches clerkes, 'ðis Fortoken godes gastes is.'
- a1325 SLeg.(Corp-C 145)27/66 : 'We ne ssolleþ neuere,' queþe þis tormenturs, 'ouercome þis tade.'
- c1330(?a1300) Arth.& M.(Auch)1592 : Hye him al 'Merci!' quaþe.
- c1330(?c1300) Guy(1) (Auch)524 : 'Ȝa,' quod Gij.
- c1330(?c1300) Reinbrun (Auch)p.642 : Queþ þemeraile, 'bringe him forþ now.'
- (c1395) Chaucer CT.WB.(Manly-Rickert)D.169 : 'Abyde,' quod she, 'my tale is nat bigonne.'
- a1400(a1325) Cursor (Vsp A.3)19311 : 'It es selcuth,' coth [Phys-E: cod] þai.
- a1400(a1325) Cursor (Vsp A.3)24059 : 'Moder murnand, weþe,' coth [Phys-E: cod] þou.
- c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581)6.3 : Quatz Perkyn þe plouman, 'bi seynt Peter of Rome, I haue an half acre to erye.'
- c1400(?a1387) PPl.C (Hnt HM 137)11.20 : 'Contra,' quaþ ich.
- c1400(?c1390) Gawain (Nero A.10)776 : 'Now bone hostel,' coþe þe burne, 'I be-seche yow ȝette.'
- a1425 NPass.(Cmb Gg.5.31)183/1561 : 'Maister,' coth þai, 'þou hyes þe fast.'
- ?a1450 MLChrist (Add 39996)2210 : Quoþ oure Lord, 'I am he.'
- c1450(c1405) Mum & S.(2) (Add 41666)674 : 'Yit wil þou melle more,' cothe Mvm, 'þenne hit nedeth.'
- a1500(?c1450) Merlin (Cmb Ff.3.11)33 : 'In feith,' quo the oon, 'I sholde suffer grete myschef.'
- a1500 GRom.(Glo 42)748/15 : 'Ȝe, forsothe, syr,' quoth sche.
- ?c1500 It fell ageyns (Roy 19.B.4)p.43 : 'Pax uobis,' quod the ffox.
- a1525 RHood & P.(Cmb Ee.4.35)st.59 : 'Y wel queyt the,' kod the screffe.
b
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.656 : Ða cwæd se kyning to þan abbode, 'La, leof Sæxulf, ic haue ge seond æfter þe formine saule þurfe.'
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)26/16 : Ic cwæðe to ðissum, 'Far ðu,' & he færð.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)72/15 : Ðe ihælede mon cwæð to þam heardheortum Iudeiscum, 'Fram þissere weorlde,' [etc.].
- c1175 Orm.(Jun 1)12752 : Sannt Anndrew fand..Symon..& cwaþþ till himm, 'we fundenn nu Messyamm.'
- a1225(OE) Vsp.A.Hom.Init.Creat.(Vsp A.22)221 : Al se he to him cweðe, 'forgang þu ones treowes westm.'
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)3 : He..oþed [?read: cwed] to heom, 'God [read: Gon] in þane castel þet is onȝein eou.'
- a1225(?OE) Lamb.Hom.DD (Lamb 487)45 : Þa cweð drihten to him, 'paul, wel ic wat hwer ic sceal milcien.'
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)7025 : Þa queð [Otho: saide] Hengest to þan kinge, 'Lauerd, hærcne tiðende.'
- c1225(?c1200) St.Marg.(1) (Bod 34)8/13 : Þe knihtes..cweþen to hare lauerd, 'Ne mei þi mihte habben na man wið þis meiden.'
- c1400(c1378) PPl.B (LdMisc 581)3.227 : Quatz þe kynge to conscience, 'bi criste!'
- c1400(?c1390) Gawain (Nero A.10)1779 : Quoþ þat burde to þe burne, 'blame ȝe disserue.'
- a1450(c1410) Lovel.Merlin (Corp-C 80)4834 : 'Ȝe gabben,' quod Ygwerne to vlphyn thanne.
- c1475 Mankind (Folg V.a.354)126 : 'Prauo te,' quod þe bocher onto me.
- c1475 Mankind (Folg V.a.354)325 : 'Ecce quam bonum et quam jocundum,' quod þe Deull to þe frerys, 'Habitare fratres in vnum.'
c
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.656 : Ða andswerode seo kyning & þus cwæð, 'Saxulf la leof,' [etc.].
- ?a1200(OE) Hrl.MQuad.(Hrl 6258B)2/12 : Gefoh þat deor & him of cwicun þa teþ ado, þa þe he mæste habban & þus cweð: 'On nama þæs ælmihtiȝon godes ic þe of slean.'
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)32/21 : Ðe Hælend cwæð hwilon to þam halȝan Petrum ðus, 'Gif þin broðor synegæð wið þe,' [etc.].
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)54/30 : Þe Hælend..þus cwæð, 'Beati serui illi,' [etc.].
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)100/15 : He þa þuldelice to him spec & þus cwæð, 'Hit is iwritæn.'
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)6/5 : Godes engel..þus cwæð: 'dauid.'
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)6/12 : Ga to moyse þer he hine restæð and mid wordum gret & ðus cweð, 'ȝeblissæ, leof fæder moyses.'
- a1225(OE) Lamb.Hom.VA (Lamb 487)105 : Þe helend cweð þus on his godspel, 'In paciencia uestra possidebitis animas uestras.'
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)31 : Soðliche, þus cweþeð þe boc, 'he mot ham isecham ȝif he wat to soðe þet heo beoð liues.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)5 : Of þis tocume specð ure helende seluen..and þus queð: 'Uigilate, quia nescitis diem neque horam.'
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)7 : He..wisseþ us to leden ure lif on clennesse, and þus queð, 'Sobrie,' [etc.].
- a1225(c1200) Vices & V.(1) (Stw 34)11/13 : Ðar ic ðe scal undernemen mid ða ilche wordes ðe ðu ofte hafst ȝeherd for ðe te warnien, and ðus cweðen, 'Dilexisti maliciam super benignitatem.'
- a1250(?c1150) Prov.Alf.(*Glb A.19-James)73/25 : Þus cwað Alured, enȝle frofre, 'wolde ȝe nu liþen,' [etc.].
d
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)16/34 : Ða cwæð þe casere to him, 'Hwi come ðu swa læte?'
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)124/9 : Þæs deaden dust of þare buriȝnes to us cwæðon wolden, ȝif heo specen mihten, 'To hwan..on þisse worlde ȝytsungum swinces?'
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)6/6 : Þa answarede him dauid & ðus cwæð, 'Hwæt eart þu?'
- a1225(OE) Lamb.Hom.Pentec.(Lamb 487)93 : Ð[a] cweð petrus, 'hwi iwearð hinc swa þet ȝit dursten fondian godes?'
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)10935 : 'Wær scullen we bicumen?' queðen þa wif [Otho: cwaþ þe wifues] to þan kinge.
- a1225(c1200) Vices & V.(1) (Stw 34)67/28 : 'Hlauerd,' cwað he, 'hwat mai ic don ðat ic mihte hauen ðat eche lif?'
- c1225(?c1200) St.Juliana (Bod 34)23/226 : 'Na?' cweden ha.
- c1225(?c1200) St.Juliana (Bod 34)37/383 : 'Hwet is,' quoð ha, 'his werc?'
- ?a1300 Jacob & J.(Bod 652)203 : 'Leuedi,' quod Iosep, 'wat þi wille be?'
- (c1300) Havelok (LdMisc 108)1650 : 'Deus!' hwat ubbe, 'qui ne were he knith?'
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)929 : Quad he, 'quat sal me welðes ware?'
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)1666 : 'Iacob,' wað he, 'quat wiltu bi-geten?'
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)3973 : Quuað ðis asse ðus wið vn-miðe, 'Qui betes ðu me ðis ðridde siðe?'
- c1390 Castle Love(1) (Vrn)1095 : 'He schal costen þe ful deore;' 'How deore?' quaþ Jhesu þo.
- (a1393) Gower CA (Frf 3)1.3183 : 'What is the cause, helas!' quod sche, 'Mi fader, that ye scholden be Ded?'
- (c1395) Chaucer CT.CY.(Manly-Rickert)G.640 : 'Why?' quod this yeman; 'wher to axe ye me?'
- a1400(a1325) Cursor (Vsp A.3)6315 : 'Quat sal we drinc, moyses?' cuth þai.
- a1400(a1325) Cursor (Vsp A.3)14623 : 'Quar for?' coth he.
- c1400(a1376) PPl.A(1) (Trin-C R.3.14)2.15 : 'What is þis womman,' quaþ I, 'þus worþily atirid?'
- c1400(?c1380) Cleanness (Nero A.10)345 : 'Now, Noe,' quod oure Lorde, 'art þou al redy?'
- c1400(?c1390) Gawain (Nero A.10)309 : 'What, is þis Arþures hous,' quoþ þe haþel þenne, 'Þat al þe rous rennes of þurȝ ryalmes so mony?'
- a1450(?c1421) Lydg.ST (Arun 119)481 : 'Wherto,' quod he, 'artow so proude of port?'
- a1450 PNoster R.Hermit (Westm-S 3)7/31 : 'Mowe ȝee,' quod he, 'drynk of þat drink þat I schal drynk of?'
- c1450(c1386) Chaucer LGW Prol.(1) (Benson-Robinson)315 : Quod he, 'What dostow her So nygh myn oune floure?'
- ?a1475 Ludus C.(Vsp D.8)98/25 : 'A,' quod Jeremye, 'who xal gyff wellys to myn eynes Þat I may wepe bothe day and nyght?'
- a1500(1413) *Pilgr.Soul (Eg 615)1.20.15a : 'What art thu,' quod I, 'þat thus spekist to me?'
- a1500(?c1450) Merlin (Cmb Ff.3.11)13 : 'Trowe ye,' quod thei, 'that eny woman myȝht haue childe with-oute mannes company?'
e
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.656 : Seo papa seonde þa his writ, þus cwaðend: 'Ic Uitalianus papa,' [etc.].
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)118.98/1 : Þas wyrt þu scelt niman, þus cweþende: 'Te precor,' [etc.].
- ?a1200(OE) Hrl.MQuad.(Hrl 6258B)2/2 : Idpartus..Octauiano þan casere hys frunde hælo bodede, þis wordum þus cweþende: 'Mæneȝa bysnum,' [etc.].
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)28/26 : Ða smeadan ða boceræs betwyx heom, þus cwæðende, 'Gif we him nu sæcgæð þæt his fulluht beo of heofene,' [etc.].
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)30/24 : Ðe þæȝen..bæd hine ȝeorne mid þissum worde, cwæðende, 'La, leof, let me fyrst & ic þin feoh forȝylde.'
- c1200 Wor.Serm.in EGSt.7 (Wor Q.29)120 : He vas..king, alse him sulf seiþ þurþ dauies muþ þe prophete, þus queþinde: 'Ego sum rex constitutus ab eo.'
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)3 : Of þe firste tocume spekeþ þe holi boc, þus queðende: 'Ecce uenit rex..here cumeð ure king.'
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)47 : Of childbed specð þe halie boc, þus queðinde: 'Mulier que peperit masculum octaua die circumcidit eum' [etc.].
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)101 : He stod among hise diciples and bed hem frið, alse seint lucas seið on his godspelle, þus quedinde: '[S]tetit ihesus,' et cetera.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)219 : Gerde rihtnesse he [the Virgin Mary] heuede on hire liflode, for he ne turnde naht on hire to doinde ne queþende nan þer þinge þe he leten solde.
- a1225 Lamb.Hom.Creed (Lamb 487)77 : Þe engel hire brohte þe blisfulle tidinge, þus queþende: 'Ecce concipies in utero & paries filium.'
- c1225 St.Juliana (Roy 17.A.27)30/262 : Þa com þer softe astefne sihinde from þe heouene..ant þus cweðinde: 'Iuliane,' [etc.].
- a1300 From heouene in (Jes-O 29)4 : Gabriel hire grette, þus queþinde: 'Edy beo þu, mayde.'
2.
Without direct discourse: (a) with an object other than a direct quotation: to say (sth.), speak; mention, specify; also, tell (sb. sth.), explain, answer [quots.: c1450]; ~ of, address (sb.) about (sth.); ~ hosp oth-the tale, speak detraction or calumny; ~ sin, sin verbally, speak sin; (b) with that- or if- clause as indirect quotation.
Associated quotations
a
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)73.15/3 : Þeos silfe wyrt wel fremeð, ȝeþiȝed ðam ȝelice þe we her beforem cwæðon.
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)107.78/2 : Þicȝe þan ȝemete þe we nu her beforen cwedon.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)4/24 : Ðas word he cwæð to Criste.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)16/3 : Swa hwæt swa he cwæð, hit bicymeð & iwurð.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)26/14 : Cwæð þin word, & min cnapæ bið hal.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)54/7 : Ne cwæðe nan mon þæt.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)136/30 : Þe þe þam Halȝa Gaste hosp cwæð oððe tal, his synne bið soðlice endeleas.
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)7 : Ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)7518 : Iulius Cesar ne queð [Otho: spac] nan word.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)7 : Wile we leden ure lif on þisse worelde meðeliche togenes us suluen, þat we þenchen and queðen and do þat ure sowle and ure lichame be biheue.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)29 : He wile don oðer queðen hwat him þanne licað.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)71 : We..seien hem ure ateliche sinnes þe we hauen don and queðen and þoht.
- a1250 Ancr.(Nero A.14)53/24 : Ne cweð heneuer aword.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)3525 : Her nu quat god sal more queðen.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)3944 : Godes wurd is cumen als it is queden.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)4002 : Fro abuuen cam to him bi-neðen Word in herte, dat he sal queðen.
- a1400(a1325) Cursor (Vsp A.3)22973 : Mani man..Wat noght þis word i for-wit quath [Phys-E: quaþe] Quat takens vale o iosaphat.
- c1440 Chaucer CT.Mel.(Lchf 29)B.2873 : Quethen [Heng: they ne requeren ne preyen me nat of pees].
- c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44)1110 : Bot quen ne in quat time sal qwaite þe þis aunter -- Enquire me noȝt þat question, for I queth þe it neuer.
- c1450(?a1400) Wars Alex.(Ashm 44)4325 : I sall quethe þe forqui & quat is þe cause.
b
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.656 : Se kining..cweð þa þet he wolde hit wurðminten.
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)84.29 : Þanne hi man nimen, cweðe þat he hi wyle wið flean & eaȝena sore.
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)110.83/7 : Þane cweþað craftiȝe men þat hit to gode cume.
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)111.85/5 : Cweþ þat þu wylle hi nimen to eaȝene læcedome.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)4/14 : He cwæð þa him to þæt he from Gode come.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)44/29 : Ysidorus cwæð þæt festen is swiðe god.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)60/10 : He cwæð þæt he nuste.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)66/17 : Crist cwæð him sylf þæt he is ðeo soðe liht.
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)4/4 : Heo clypoden..to him & cwædon þet heo mid alle forwurðon mosten buten he heom heore þurst beten wolde.
- a1225(OE) Vsp.A.Hom.Init.Creat.(Vsp A.22)219 : He..cweð an his herto þat he wolde and eaðe mihte bien his sceoppende ȝelic.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)1792 : He..sente ðeden Sondere-men to freinen and queðen If esau wulde him ogt deren.
3.
(a) To affirm, say, speak; quechen ne ~, tremble nor speak; forbi..red ~, speak beyond (somebody's) counsel; ~ to, speak to (sb.); (b) in adverb clauses beginning with so or so so: just) as (sb. or sth.) said; (c) ppl. quethinge as adj.: speaking.
Associated quotations
a
- c1175(?OE) HRood (Bod 343)16/6 : Yfele cwæde ðu ðæt þu þa halȝæn mæȝne to ȝyrdon næmdest.
- a1225(?OE) Lamb.Hom.(Lamb 487)13 : Drihten cweð eft and ȝerne lerde þet uwilc mon scal beoden oðre alswa he wile þet me him beode.
- c1275(?a1200) Lay.Brut (Clg A.9)449 : Summe queðen [Otho: seiden] ælles, & þus þa quides eoden.
- a1200 Trin.Hom.(Trin-C B.14.52)135 : Te engel quað to him and sede, 'Ne timeas, zacharia.'
- c1225(?c1200) St.Kath.(1) (Roy 17.A.27)61/533 : Ȝet cweð þis meiden ant seide him toȝeines, 'ich habbe uncnut summe of þeos cnotti cnotten.'
- c1225(?c1200) St.Marg.(1) (Bod 34)30/5 : Heo..cweð to þet unwhit.
- c1230(?a1200) Ancr.(Corp-C 402)65/28 : Namare þen a schep, as þe hali writ seið, cwich ne cweð he neauer.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)3988 : For-bi min red queð þu non del.
b
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)81.24/2 : Ȝenim þa wyrt, swa we ær cwædon innewerde.
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)86.35/2 : Sume mænn, swa we ær cwedon, þæs woses wundelice brucaþ.
- ?a1200(OE) Hrl.HApul.(Hrl 6258B:Berberich)102.67/1 : Þu hi bewyrst mid ysene, swa we ær cwadan.
- c1175(OE) Bod.Hom.Dom.Quadr.(Bod 343)40/16 : For þam, swa swa Iohannes cwæð, God is þeo soþe lufe.
- c1175(OE) Bod.Hom.Dom.Quadr.(Bod 343)44/7 : Swa swa Ysayas þe witegæ cþæð [read: cwæð], 'Media nocte surgebam.'
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)36/21 : Nu forȝeaf þe kyng, swa swa ðis godspel cwæð ær, alne þone mycele ȝylt.
- c1175(?OE) Bod.Hom.(Bod 343)66/9 : Ðe Hæland wearð asend fram his Almihtiȝa Fader, swa swa we ær cwædon.
c
- ?a1475 Ludus C.(Vsp D.8)335/61 : To all my bretheryn I xal go telle how þat ȝe be man levynge, quyk and qwethynge, of flesch and ffelle.
4.
(a) To bequeath; bequeath (sth.); bequeath (sth. to sb.); -- also, refl. bequeath oneself (to sth.); quethen godes, goods bequeathed to the church; ~..quede, make (one's) bequest; thus ~, bequeath in this manner; (b) to grant (sth. to sb.), give; ~..up, yield (sth. to sb.); also, give (sth.) up, renounce; ~..quite, give (sb. or sth. to sb.) completely; ppl. quethen as adj.: assigned, given.
Associated quotations
a
- (a1387) Trev.Higd.(StJ-C H.1)5.321 : I queþe me to þe trone of þat Iuge þat nevere haþ ende.
- a1400(c1303) Mannyng HS (Hrl 1701)6292 : Hous and rente and ouþer þyng Mow þey [fathers] queþe at here endyng.
- ?a1400(a1338) Mannyng Chron.Pt.2 (Petyt 511)p.135 : To Waltham ȝede þe kyng, his testament to make, & þus quathe he his þing for his soule sake.
- ?a1400(a1338) Mannyng Chron.Pt.2 (Petyt 511)p.152 : Þus quath my lorde þe þat tyme he suld die.
- c1400(?a1300) KAlex.(LdMisc 622)7892 : Jch wil queþe myne quede [vr. by qweþe my gode freo] To hem þat han ben me myde.
- ?a1425 Glo.Chron.B (Dgb 205)823/2 : Ȝaue & queþed [Trin-C: þe teoþe hyde of þis lond..To god & holi chirche he ȝaf quyt so].
- (?a1439) Lydg.FP (Bod 263)6.1305 : No man may quethe in his testament Gentilesse vnto his successours.
- (1440) PParv.(Hrl 221)31 : Be-qwethyn, or qwethyn yn testament: Lego.
- (1440) PParv.(Hrl 221)420 : Queym [vr. quethym], or be-qvethyn: Lego.
- c1450(c1405) Mum & S.(2) (Add 41666)1348 : There is a quayer of quitances of quethyn goodes That bisshoppz han begged to binde al newe.
- (1463) Will Bury in Camd.4916 : I geue and qwethe to Willm Hussher iij s. iiij d.
- a1475(?a1430) Lydg.Pilgr.(Vit C.13)4794 : I be-quethe enterly My soule vn-to my Fader dere..And my body I quethe also To the sepulkre for dayes thre.
- ?a1475 Ludus C.(Vsp D.8)213/107 : Deth is come to make myn ende; to god in hevyn my sowle I qweth.
b
- a1121 Peterb.Chron.(LdMisc 636)an.963 : Ðas land & ealla þa oðre þe lin into þe mynstre þa cwede ic scyr..Þas rihting & ealle oðre ða cweðe ic scyr Crist & S.Peter.
- c1225(?c1200) HMaid.(Bod 34)36/611 : Hwen þi were..sið..þet his fa forlið þe..he forheccheð þe anan..& cweðeð þe al cwite him þet tu of temest.
- c1225(?c1200) St.Kath.(1) (Bod 34)8/48 : Al ha icneowen ham crauant ant ouercumen, ant cweþen hire þe meistrie ant te meske al up.
- c1225(?c1200) St.Kath.(1) (Bod 34)46/321 : For þi þet ha [pagan books] beoð ful of idel ȝelp..al ich forsake ham her ant cweðe al scher [vr. sker] up.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)64 : God hem quuad ðor seli suriurn.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)1496 : 'Broðer,' quad he, 'sel me ðo wunes, Ðe queðen ben ðe firme sunes.'
- a1425(?a1400) RRose (Htrn 409)6999 : All desertes and holtes hore..I lete hem to the Baptist John; I quethe hym quyt and hym relesse Of Egipt all the wildirnesse.
- a1450 7 Sages(3) (Cmb Dd.1.17)97 : Al that evere I have done I queth ȝou, sire emperoure.
- c1450(?c1422) *Brut-1422 [OD col.] (Bod 754)40 : Gurmond..had the Reme after his ffader and was king safe that he queved [?read: quethed] unto [Rwl B.171: biquaþ & ȝaf hit to]..his brother.
5.
(a) To promise (sb. sth., sth. to sb.); (b) to pronounce (sb. to be sth.); ~ quite, pronounce (sb.) free.
Associated quotations
a
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)755 : God quad to abram al ðis lond Sal cumen in-to is kinnes hond.
- a1325(c1250) Gen.& Ex.(Corp-C 444)2788 : Nu am ic ligt to fren hem ðeðen, And milche and hunige lond hem queðen, An vii kinge-riches lond Ic sal hem bringen al on hond.
b
- a1450(a1338) Mannyng Chron.Pt.1 (Lamb 131)1224 : Wiþ loue & leue he queþe [vr. quede] vs quyt & gyue vs shipes in to wende.
6.
?To banish (a ghost), exorcise.
Associated quotations
- a1525 Conq.Irel.(Dub 592)44/15 : The dede to areren, yuel gostes to quethen [Rwl: to ouercome].
Supplemental Materials (draft)
- (c1300) Havelok (LdMisc 108)595 : 'Ihesu crist!' wat dame leue, 'Hwat is þat lith in vre cleue?!'
Note: New form. Past singular 'wat'