Folk-lore from the Dominican republic / by Manuel J. Andrade.

Folk-Lore from the Dominican Republic 21 regao, furious. Perhaps from regado, scattered, spread out. regoso, exposed. Tuvo regoso a peideise, He ran the risk of getting lost. regueito, a belch. relansina, de relansina, accidentally. remua, the Sunday suit of a peasant. ricomienda (encomienda) rifrdn, (refran) riguldi, (regular) ruche, clandestine intimacy. Tiene ruche, He has a paramour. rumba, heap, pile; probably from arrumbar, to put away in a garret or cellar. sacdi, (sacar). Saco a su agilelo en ei jilo e la cara, In profile he looks like his grandfather. saitiadore, (salteadores) sanaco, stupid, foolish. Used also in the province of Oriente, Cuba. sancocho, a stew of yam, manioc, meat, and other ingredients. Itis the principal dish throughout the Republic. This dish is called ajiaco in Cuba, the word sancocho being used there for any hastily prepared dish, and in jest for any meal. Sancocho is used in Ecuador for a dish that is practically the same as the Dominican stew. sarataco, an excentric person. selca, (cerca), used with the ineaning of cercado. Seto being used most commonly for fence semo, (somos) sensia, (ciencia), wisdom. sigin, (segun) siguro, (seguro) simbele, timid. singci, to copulate. In Cuba singar, in Mexico chingar. Not found in Spain, so far as I know, in any region. sini, siio, (sefior) sio, (sido) sipon, underskirt. A Creole word. siquia, (siquiera) sise, (si sefior) sometei, to arrest. Specialized meaning of Castilian someter. sonso, silly, foolish. Used also in Cuba. suiso, mi suiso, my darling, used by old folks addressing children. Prevalent mainly in localities of the south-east. I found no one who knew the word in the province of Monte Cristy. I have no clue as to its origin. ta, (estar) taband, (pescozada) tai, (estar) taita, father. Heard also in Cuba among the illiterate negroes of the eastern province. It may be of African origin. tanfle, tripe, probably a Haitian word. tardn, (estarin) tayao (tallado) used with the meaning of well dressed. tayita, squash. teisio, (tercio) teje, an entangled affair. From Castilian tejer, to weave. The Castilian noun is tejido. temdtico, (temerario) tereque, same meaning as Castilian trasto. In Santiago, Cuba, this word is tareco. timbo, full, satiated. In Cuba timba is used by illiterate negroes for belly. The Spanish Academy lists the word timba as a Philippine term for pail. tiple, a small guitar with a high

/ 454
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 21 Image - Page 21 Plain Text - Page 21

About this Item

Title
Folk-lore from the Dominican republic / by Manuel J. Andrade.
Author
Andrade, Manuel José, 1885-1941.
Canvas
Page 21
Publication
New York :: The American Folklore Society, G.E. Stechert and Co. Agents,
1930.
Subject terms
Folklore -- Dominican Republic.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/agy7787.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/agy7787.0001.001/39

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:agy7787.0001.001

Cite this Item

Full citation
"Folk-lore from the Dominican republic / by Manuel J. Andrade." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/agy7787.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.