A Malay-English dictionary,

_ BAKUL [ 83 ] BALA bakul. A basket; a hamper. Duwa buwah b.: two baskets. Menjunjong b.: to carry a basket on the head; Ht. Ind. Meng. Bakul berisi duri: a basket full of thorns; Sh. Raj. Haji. Bakul beramin: a basket of open network. Cf. tembakul, the name of a fish which swims about with its head above water. I i ii J J bagau. A plant, xyris indica; a herb with grassy leaves and yellow flowers. bagu. A plant (gntetum gnemon? ) Bagu-bagu: a partition of a fruit; a slice or natural sub-division of a fruit; cf. ulas. LLA bakam. A ruby; Kl., C. and S. Cf. nakam and dalima. bakau. A name applied to mangrove trees, chiefly rhizophorece; mangrove swamps; swampy mangrove-covered coast. Tamnpak api di-Tanjong Tuwan Kuwala Linggi bakau-nya rendah: we see the light on Cape Rachado and the low-lying mangrove swamps at the mouth of the Linggi river. Pohun kayu b.: a mangrove tree; Sej. Mal., 1I6. B. puteh: bruguiera caryophylloides. Huitan b.: a mangrove swamp. Ular b.: a very venomous snake. bakai. Mandi 6.: (Kedah) washing in fresh water after first washing in salt; the washing of a dead body from the waist downwards. bagor. I. Big; of exceptional height and breadth; tall for his age, as a boy. II. To scrape the sand on a river sandbank into an enclosure with a low surrounding embankment in which small fish are held captive; C. and S. bagas. Continuous, as a gale of wind. bagus. I. Handsome, pretty, line; whether of a man's appearance or of that of an inanimate object. Rumah b.: fine house. Kota sa-bagus ini: so fine a fort. Bukan-nya dari sebab bagus rupa-nya: not because his presence was handsome; Ht. Abd., 27I. II. Jav. A title of distinction. Also agus. bagong. Clumsy, awkward, especially of the build of a boat; cf. bagor and bagal. bagok. I. A medium-sized marine fish (unidentified ). II. The name of a monkey; v. bangkok. bagal. I. Awkward, too tall, too big. Ayanm 6.: a fighting-cock which is too strong for another and which is therefore not to be pitted against it; a cock not permitted to fight because of its known strength. Cf. bagong and bagor. II. The peduncle of a coco-nut; R. v. E. bagan. A platform raised on posts; anything of the nature of such a platform, whether a landing-stage, or a watch-house, or a mere scaffolding for drying fish; the framework in the early stages of housebuilding. In Kedah and P. W. bagan is the most common name for a landing-place; =pangkalan, elsewhere. )b bagai. Kind, variety, species; (better sa-bagai) identical with, forming one species with, similar to. Permata sembilan bagai: gems of nine varieties. Bagai chaching kepanasan: like a scalded worm; writhing in helpless agony; saperti chaching kepanasan. In Kedah and Penang bagai is colloquially used where saperti would be used in Malacca and Singapore. Bagai-bagai: sorts, kinds, species. Bagaikan: as if to; =bagai akan. Rasa-nya arwad.h-ku bagaikan hilang: feeling as if consciousness was about to leave me; Ht. Abd., 364. Bagaitmaa: in what way, how (as an interrogative). Sa-bagaimana: in whatsoever way, in whatever way. Pronounced bagimana. Berbagai: in various ways. Berbagai bagai: id. Berbagai-bagai mnzsliat: in all sorts of ways, by all sorts of means. Tiyada berbagai lagi: indescribable, incomparable, peerless. Terlalu baik paras-nya tiyada bcrbagai lagi: great and incomparable was her beauty. Pelgbagai: sorts, kinds, species; bagai-bagai. Sa-bagai: see above. Sa-bagaiyan: thus, so, in this manner; Panch., 53. Bagini and bagitu, which are sometimes given as abbreviations of bagai isi and bagai itu, are probably only variants of ba'-ini and ba'-itu. ~. bagi. Giving, allotment; division; see behagi. Ikan b. b..: a fish, platycephalus tuberculatus. bala. I. [Skr. bald.] Soldiery, an army. Bala tentara: an army, troops considered collectively; (pronounced bala-ttet'ra). II. Pers. Above,-in the expression balabdd, the Persian equivalent of the Malay diatas angin; see angin. III. [Arab. A..] Misfortune, injury. Banyak bala bisar akan datang: many great calamities are approaching; Ht. Jay. Lengg. Beharu juwa terlepas daripada suwatz bala maka di-sambut pula uleh chelaka yang lain: barely had he escaped from one calamity when he fell into the clutches of another curse; Ht. Gul. Bak., 89. Bala dan aniyaya: misfortune and oppression; Ht. Abd., 12. Bala benchana: misfortune and disaster. Tolak bala: a sacrifice or other offering to remove a calamity by propitiating the evil spirits causing it. Bukan-kah tuwan puteri raja hendak buwat tolak bala mnelpaskan daripada bhhaya negeri: is not the king going to make of the princess a propitiatory offering to remove the calamities of the nation? Ht. Best. Ayer tolak b.: sacrificial water, holy water, water to drive away evil influence; Sh. Jur. Bud., 43. i ---

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 83 Image - Page 83 Plain Text - Page 83

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 83
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/91

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.