A Malay-English dictionary,

I __ ____1_ ____________ _ I __ __ _ ___I~__ MAMEK [ 638 ] MANAN A -ME -[ 638 M IANA $^A mamek. Slightly altered, of taste; of a slightly different flavour. mamam. See gopoh and amang. OL A maman. A generic name given to a few plants. Akar m..: a medicinal drug (unidentified). Jerok m.: a fruit (unidentified). M. babi: a common herb, hygrophila salicifolia. CrL mamun. I. Obscure, puzzling, of accounts; dizziness or headache as the result of trying to solve a difficult problem. II. See mndmtun. Kayu nm.: cinnamon, cinnamomumn zeylanicum. Knmanisan: sweetness; Ht. Abd., 346, 427. Memaniskan: to sweeten; Ht. Abd., 48; Ht. Jay. Lengg. Pemnanis: a charm rendering the person using it pleasing to the other sex; J. I. A., I., 3II. II. Jari ianis: the ring finger; Ht. Ism. Yat., 58. -AA manusiya. [Skr. ndnusiya.] Man; humanity. Orang mn.: a man. Nyawa mt.: the human soul. Maniusiya sa-orang tiyada tarkawal: a single human being (i.e., a woman) is more than a man can keep in order; Prov., cf. J. S. A. S., II., I53. Keris lenbeng tiyada tajam1, tajam lagi lidah manusiya: daggers and spears are blunt compared with the sharpness of the human tongue; Prov.; cf. Ht. Abd., 210. 2IO. 5A mfni'. Arab. Obstruction; hindrance; to hinder. y'"U mamu. I. "Uncle;" a name sometimes applied to old men by the general public but rarely by nephews to uncles. Cf. mamak. II. A tree (unidentified). Oyt m&mAn. Arab. Pledged, fixed, steadfast. 4Xu mamah. Chewing; mastication; crushing to pieces in the mouth. M. biyak: to chew the cud. A ku maaah dengan tulang-tulang-mu: I shall chew you to bits bones and all; Ht. Sg. Samb. Rupa kain-nya saperti di-mamah anjing rupa nya: his clothes looked as if they had been chewed up by a dog; Ht. Si Misk., 4. Cf. also: Ht. Abd., 383, 386; Ht. Best.; Sh. Sg. Kanch., 7. jx4 cA mamai. Looking with unseeing eyes, of a sleepy man; talking in one's sleep. Cf. mamang and miamong which refer to a dizzy or absent-minded man when far from being actually asleep. o xmana. An interrogative; where, which, what, how, why. Di-mana: in what place; where. Dari mana: from what place; whence. Kamana: to what place; whither. Orang mana; what man. Bagai-mana: in what manner; how. Masa mana: when; whenever; Ht. Koris. Mana kala: id.; Ht. Best.; Ht. Gul. Bak., I32. Barang-ka-mana: wherever. Tiyada sa-mana-mana: without why or wherefore; for no reason whatever; Ht. Abd., 41, 258; cf. semeana. Dari-mana htndak ka-nana; whence come you and whither go you? Di-mana-kan: how shall; = di-mana akan. Di-manakan Betara Mahabisnu nenchari aku: how can the Great God Vishnu be seeking me; Ht. Sg. Samb. \.; manis. I. Sweetness; sweet; light, of some colours. M. gula: the sweetness of sugar; extreme sweetness; Prov. M. saperti sakar berchampor madiu: sweet as sugar mixed with honey; id. Muka yang m.: a kindly expression; Ht. Abd., 7. Lidah m.: soft spoken; persuasive; Cr. Gr., 63; Ht. Abd., 86. Hitam in.: a delicate brown. A das m.: aniseed, illisium anisatum. Gigi m.: an incisor tooth (other than the teeth immediately in front); the teeth at the side of the front teeth. manek or manik. [Skr. mani.] A coral bead; a bead generally. Sa-utas manek-maneek: a string of beads; Ht. Gh. M. msas: golden beads; Ht. Koris. Manek-nya bunga melati: with beads of the jasmine, i.e., the flowers of the jasmine (either real or imitation) strung on a thread; Ht. Ind. Meng. Berchuchoran ayer mnata-nya saperti manek tanggal daripada chuchok-nya: her tears coursed down like beads falling from their string; Ht. Sh. Kub. manok. A bird. M. dewata: the bird of paradise. manikam. Tam. A gem; a ruby. Jauhari juga yang mengenal manikam: it is the jeweller who can tell the gem; Prov., Ht. Abd., 4. Manikam itu kalau jatoh ka-dalam limbahan sakalipun tiyada akan hilang chehaya-nya: though a gem falls into a cess-pool it will not lose its lustre; great qualities shine even in mean surroundings; Prov., Ht. Abd., 362. Ratena miutu manikam: precious stones of all sorts. The word is often written ma'nikam. Manikam is also the name given to the embryo at conception. manan. I. A proper name, short for 'Abdu' l-manndn. II. A kar manan: a creeper or climber (unidentified). I Malay ideas of embryology practically ignore the ovum and believe the embryo to be created by the union of three elements which are found in separate existence in the sperma genitale. The theory is given at some length in the Sha'ir 'IbArat Manikam Pari, and may be summarized in the following two lines (Sh. I. M. P., 7):PNrtama wadi, keduwa madzr, KVtiga mani, manikan tajallt. Thus mzanikam also occurs in the sense of sperma genitale: maka tmasing-masing pun dudok-lal dengan berahi-nya; maka habis-lah terhambor manikam-nya tiyada khabarkan diri-nya; Ht. P. J. P. The three elements are often mentioned in sorcerers' incantations. cA - ~- -- ---- - -- ----- --- - -- ~

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 638 Image - Page 638 Plain Text - Page 638

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 638
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/648

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.