A Malay-English dictionary,

_ I 1 __ LUROH [ 621 ] -- - — I I.~_ _ Gagah perawira jayeng seteru, Tiyada nmakan perambut senjata; Sa-lurah tanah Jawa, sa-da'irah tanah Melayu, IMusoh ta'-berani bertentang mata: in all the districts of Java, in all the divisions of Malaya, no enemy dare meet him face to face. Sa-lurah is often used as a single word meaning "the whole," "all," and is often pronounced sa-luroh or seluromh. luroh. I. Falling, dropping; being shed. Segala badan manusiya pun saperti buwah luroh daripada pohun-nya: all the bodies of men (lay strewn about) like leaves fallen from the trees; Ht. P. J. P. Jika bermimpi daun-nya luroh: if you dream that its leaves are fallen; Sh. Tab. Mimp., 17. Bctrlzroh: to fall, to be falling. Berlurohan: id. Bunga pun sedang kembang berlurohan di-atas mayat Sang Ranjuna saperti di-tudongi dengan kain yangputeh ada-nya: the flowers had fallen while in full bloom upon the body of Arjuna covering it as though with a white shroud; Ht. Sg. Samb. II. Sa-luroh: all, the whole of. Sa-luroh badan: the whole body; Ht. Gul. Bak., 50. See lurah, III. luri. The lory or parrot; usually nuri, q. v. lusa. The day after to-morrow. Esok 1.: to-morrow or the day after. luwas. Width; wide; spaciousness. Dahi-nya luwas: his forehead was broad; Ht. Abd., 86. Mulut-nya hlwas: his mouth was wide; Ht. Abd., 86, 326. Padang yang naha-luwas: a very broad plain; Ht. Ind. Jaya. Luwaskan: to widen; to expand; Ht. Abd., 336, 401, 485. Meluwaskan:id.; Ht. Abd., 235; Muj. 50. Cf. lebar (measured width). LUPOH Pakan and mlzepakani: to forget. Lupakan h: to forget God; Ht. Abus., 21. Pelandokupakan jerat, tetapi jerat tiyada telupakan odok: the mousedeer may forget the snare the snare does not forget the mousedeer;., Ht. Abd., 451. utpai diri: to forget oneself; to forget one's )undings; Sh. Lail. Mejn., 37. ipa: a forgetful person; absent-minded. 1 lagi plupai: stupid and forgetful; Sh. B. f., 7. Keras pelupa: persistently forgetful; Abd., 371. Lupa-lupa: fish-maws prepared as an le of trade for Chinese consumption.;. An edible marine shell-fish; hizppopus Latus. t. Slipping from; escape, loss. Luput n dan jiwa: the loss of body and soul; Sh.. Mejn., 20. Neschaya luput-lah pnglihatan -dipertuwan: Your Majesty's sight will linly be lost; Ht. Gul. Bak. PRrgi belajar an-lah uIput: do not forget to go and y; Sh. Nas., 13. Luput daripada kejai: escape from evil; Ht. Mash., 49. anug.: lost and gone; a strong form of t; Sh. Kamp. Boy., 6; Ht. Gul. Bak., ~. lutkan: to cause to escape or lose. )i-lcnakan dengan mtinumn dan makan; Waktul semnbahyang supaya di-lupttkan: [ered torpid by food and drink so as to e the hour of prayer to slip uiioticed by; Ibl., 8. A kind of cake. s. Melupas: to rub the skin off; to =- mnnglztpas. Cf. kupas and kelupas. k. 1. A hollow in which water rests; a or puddle. Di-ambil-nya anak udang yang tang di-dalain lopak ti: he took the young mps which were swimming about in the; Ht. Koris. Lopak jadi perigi: the puddle ming a well; the beggar becoming a ce; Prov. Lopak-lopak: a small pouch for tobacco, 1-nut, etc.' It is made of fine basketk. Lopak-lopak gila: id., if the pattern of work is very irregular.:j \ losong. Ichtyosis; a white scaly eruption. Sakit 1.: id.; J. S. A. S., VIII., 127. Kurap l.; id.; Ht. Raj. Don., 52. \ losen or losin. Eng. 1)oze,. Also longsen, uL. dosen, etc. 4,! lusoh. Soft by lonlg luse, as clothes; flexible and comfortable, as shoes that have been worn for some time. If lfit. Arab. Lot, thet netphew of Abraham. luwang. 1. To abate, of a storm; to be still, of the wind. Teja keliwanga: a rainbow; the glow in the sky after heavy rain; Ht. Sg. Samb. II. Keluwang: a fruit-l)at. See keluwang. \ lupa. I. Forgetfulness; to forget. Kesalahan daripada lupa: a mistake due to forgetfulness; Ht. Abd., 6. III. Lopak-lapek: inconsistent; confused; cf. iupak-apek. lopek. A kind of small flat-bottomed boat said to be in use among the Oraiig Laut. 4j) lupoh. MeIlupoh: to hammer (bamboo) flat; to flatten out by blows. Cf. the pantun: --- )Daun duriyan jitolt terckampak, Lopak-lopak isi selaseh; Tujolt tahun di-lambong ombak, Tiyada-ku. lupa hati yang kasel. 78

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 621 Image - Page 621 Plain Text - Page 621

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 621
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/631

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.