A Malay-English dictionary,

A [ 47 ] i O T.Y. '' PUTAR [ 477 ] POTIYA r --- ^ putar. I. Rotation, motion on an axis. Putar keimudi: to turn the wheel in steering. Putaran: a windlass; Sh. Lamp., II. Terputar-putar: turned round and round; revolving continually; Ht. Ind. Nata. Memutar jagat: turning the world,-a Javanese designation forming a part of the full royal title; Ht. Sh. II. Akar putarwali: (Jav. bratawali) a medicinal creeper, also known as akar saruntun. III. Burong putar: a kind of turtle-dove (unidentified)..-9j putus. Severance, splitting or breaking of; (by metaphor) to settle, to put an end to. Ayer di-checnchang tiyada putus: water does not break in two under a cut; Prov. Tetak ayer manakanputus: a variant of the same proverb). Putus benang dapat di-hubong, patah arang sudah sa-kali: a broken thread may be united by a knot, a piece of charcoal once broken is broken for ever; there are quarrels which can be settled and others which make reconciliation impossible; Prov., J. S. A. S., II., 147. P. bichara: the settlement of a dispute; Ht. Raj. Don., 77. P. muwafakat: to come to a definite agreement; Ht. Raj. Don., 76. P. razki: to exhaust one's supplies. P. makan: id. P. asa: hopeless. P. nyawa: to die. P. herga: to pay a price, to settle a bill. Putuskan: to settle, to terminate, to break. Memutuskan: id., Ht. Raj. Sul., 22. Putusi: id. Herga-nya belumn hamba putusi: I have not yet paid its price; Sh. Sri. Ben., 80. Keputusan: severance, settlement, completion. K. beya: the payment of customs dues; Ht. Ism. Yat., 99. Yang tiyada berkeputusan: endless, uninterrupted; Ht. Abd., 113,200; Cr. Gr., 43. Cf. potong and puntong. 1y potong. Cutting; cutting off; a piece so cut off. Sa-potong tanah: a piece of land; Ht. Abd., 236. Sa-potong kain: a strip of cloth; Ht. Abd., 268. Di-suroh potong akan gambar itu di-papan: he ordered the picture to be cut in wood; Ht. Abd., I55. Di-sukai-nya perkataan rengkas di-potong-potong-nya diotog-oto ya -tengahtengah: he liked brevity of speech and cut sentences short in the middle; Ht. Abd., 337. Menotong: to cut, to cut down or cut off. Cf. puntong, puting and putus. I puting. The part of the blade which is buried in the handle; a pointed projection of any sort; a fag end or stump. P. beliyong: (i) that part of a native hatchet which is buried in the handle; (2) a whirlwind; Sh. Tab. Mimp., 4; Ht. Sh. Mard. P. chlpu-chetpu: the pointed foot of a mast which is buried in the truck. P. damar: the part of a torch which is held in the hand and is left unconsumed. P. susu: the nipple of the breast. P. tenggala: the handle of a plough-share. Parangp.: a very sharp chopper (parang). Hikdyat parang puting: a story in which the hero conquers a number of dragons by the use of one of these choppers which (by magic art) cut heads off automatically. Suroh kerja, golok keling; Suroh makan, parang puting: order him to work and he is the bluntest of tools (a golok keling); order him to eat and he is the sharpest; Prov. putek or putik. The fruit as it appears immediately after the falling of the blossom. putu. A generic name given to a number of cakes made of pulut flour, and forced into a wooden mould. Kuweh putu mayang: the best known of these cakes. 4. 9 putah. A river fish (unidentified). puteh. White, whiteness; (also) a familiar name (tinmang-timangan) given to the sixth or seventh child in a family. Puteh puteh udang kepai; hitam hitam gajah: one is white but it is the whiteness of a shrimp, the other is black but it is the blackness of an elephant; one is fair but it is an ugly fairness, the other is dark but it is a comely darkness; Prov. P. kuning: "white yellow,"-a much admired colour for a complexion, and a term of endearment,= " my fair one." P. mata: being put to shame; the shamefaced look on being "scored off"; Ht. Koris, Sh. Lamp., 34. Putehkan mata: to put to shame; Ht. Koris. Puteh mata si-burong punai, Kayu ara di-tunggu lang: the poor green pigeon has been badly sold, the fig-tree (he perches on) is being watched by a hawk; Sh. Peng., 5. P. meleseh and p. puchat: pale whiteness. P. tulang: the whitening of bones; a metaphor for death. Biyarputeh tulangjangan putelh mata: " let your bones whiten rather than your eyes "; better death than dishonour; Prov. J. S. A. S., III., 26. Kaylu p.: kajeput. Orang p.: a white man; a European and (especially) an Englishman. Puteh-putehan: a disease of women; leucorrhcea? Memuteh: to become white; Ht. Best.; Ht. Raj. Don., ii. Memuteh bunga di-dalam kebun, sa-tangkai sehaja yang menggila: the flowers are all blossoming white in the garden, but one flower alone has power to make me distracted with love. potiya. Chin. An overseer of labour. -- ---- — - --- ---- -- --- -- 6o

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 477 Image - Page 477 Plain Text - Page 477

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 477
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/487

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.