A Malay-English dictionary,

RU WA [_ 348 ] RU WANG~ ~ RUWAS [ 348 ] RUWANG.^) ruwas. The space between two joints or knots; the space between the rings of certain plants such as the bamboos. Sa-rtwas jari a joint of the finger; a piece of the finger containing a complete bone; a finger joint as a measure of length. R. blloh: sections of the bamboo from joint to joint; Ht. Abd., 387; Ht. Mar. Mah. R. bambu: id.; Sh. Lamp., 17. Pileh-pileh ruwas, terpileh pada buku: hesitate to choose between the spaces between the joints, and you will end by being left with the tough joint itself; be too particular and you will only be the worse off in the end; Prov. Berjumlpa buku dengan ruwas: to get the hard joint when looking for the soft spaces between; id. Kaluwar berjalan hari rnalalm, Singgah di-kedai beli beras; Sehaya meznchari sa-rata 'dlam, Berjtumpa-lah buku dengan razwas: I have searched the whole world for what I wanted and have ended by getting the tough knot instead of the soft intermediate portion; I have searched the whole world for a wife; and, when I got her, she was not what I bargained for; Prov. Ui~" rusa. A generic name for deer other the dwarf species (napoh, kijang, ptlandok). Usually cervus unicolor. than and I R. bintng: the name given by Malays to some spotted deer (ceirvus axis) imported from India by Governor Phillips and afterwards let loose in the island of Penang. These animals multiplied for some time and became well known, but subsequently died out and are now only a tradition and a name. R. dandi, r. ijok, r. lalang, r. seTlunmbar nibong, r. taruin and r. ubi: varieties of the common deer (certvus unicolor) differing in shade of colour or in size. Babi r: the deer-hog, an animal peculiar to Celebes but well known by name to the Malays; babirusa alfunlas. Ajt rusing. (Kedah.) Peevishness; grumpiness; (Riau, Johor) ronseng. Rusing is, however, the literary form; Sh. Tab. Mimp., 13; Sh. Rej., 8, 9. AMerusing: to be peevish; to be in a temper, as a man who has lost his money, Sh. Sing. Terb., 5; to brood over one's wrongs as a man about to run amuck; Ht. Mar. Mah. -j ) rosak. Spoilt; rendered futile; violated; the ruin of anything. Sebab nila sa-titek rosak susu sa-belanga: a gallon of milk is spoilt by a single drop of indigo (a little leaven leavens the whole lump); Prov., Ht. Abd., 132. R. mata: injury to the eye-sight. R. ubat: the rendering a spell inefficacious. R. idn t: corrupting true religion. R. hati: heart-break. R. hinasa: utter ruin; spoilt completely. Rosakkan and merosakkan: to corrupt or destroy; to futilize or spoil. 3M. anak: to spoil a child. M. behasa: to corrupt a language. M. anak peretmpuwan: to ruin a girl by seduction. M. 't dat: to upset customary institutions. jrj rosok. See perosok.,-) 9 rusok. Side; flank; ribs. Di-paln-nya uleh Sang Samba deigan gada-nya ketna rusok-nya laln mati: Sang Samba struck at him with his mace and hit him on the ribs, killing him; Ht. Sg. Samb. Tulang 1wsok: the ribs proper, the bones constituting the ribs. Tunbok r.: "a dig in the ribs"; a surreptitious bribe. Rlsok srat: the marginal space left on a Malay letter.!fa rusam. I. (Kedah.) A kind of revolving table or seat made to amuse children. II. See rosan. Cr) rosan. (Riau, Johor.) A kind of loggia or porch made by extending the eaves of a palace so as to shelter some of the ground round it. This sheltered portion is then walled in and used as a waiting-room. Also: rnsan; K1. E,)> rusoh. A row; a tumult; a disturbance; a riot. Jika ada u'soh sadikit neschaya tearkejut iya daripada tidor-nyan: he would start up from sleep at the least disturbance; Ht. Kal. Dam., ISi. 4) rusiya. See rahasiya. _n ruwang. Hollow space, especially used to describe the well of a ship, and the space enclosed between any four contiguous posts of a house. In this last sense it serves as a unit for calculating or describing the size of a house. Balaz se'mbilan ruwang: a hall of seven pillar spaces, i. e., on 14 pillars; Sh. Bid., 84. Merajok ayer di-1uwang: to get sulky with the water in the ship's well (useless waste of temper); Prov. Antgin itnimtba r.: a breeze which empties the well (by sending the water to the side of the boat); a side wind; wind on the beam. Also angin timbang ruwang. R. belakang: the hollow of the back. R. duriyan: the cavity in which the durian stone lies. R. stsist: the hollow between the breasts. Bearuwang: a bear-is possibly derived from the above. Balerong, a hall of audience-is possibly a compound of balni and ruwang; v. balai. Meruwang: to cleanse a dead body of filth. 'Ilmu peiruwaing: a form of the black art; see perruwang..........,, i.

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 348 Image - Page 348 Plain Text - Page 348

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 348
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/356

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.