A Malay-English dictionary,

t ASOH [ '7 ] ASAIVI__ ASOH [ I7 1 ASAM -1 I41 — 1 - 111..-. 4.\ asoh. I. Nursing; attendance on a child or young girl. Mengasoh: to nurse. Pengasoh: a nurse; an attendant. Inangp.: a lady in waiting on a princess. Penghulu p.: a duenna; a nurse; the principal lady in waiting; Ht. Sg. Samb. Maka muntari hulubalang yang ada beranak laki-laki dan perempuwan kesemuwa-nya di-bawa persembahkan anaknya itu kapada baginda akan jadi pengasoh PutMra Jaya Pati: all the civil and military officers who had sons and daughters entrusted them to the king to serve as attendants on the prince Jaya Pati; Ht. P. J. P. Di-asoh shetan, or di-asoh hantu: spirit possession, causing a person to be unconscious of his surroundings but not otherwise harming him; cf. rasok. II. Asoh-asoh: an edible saltwater fish; lethrinus nebulosus. \A\ usaha. [ Skr. utsdha.] Diligence; perseverance; assiduity. Belajar dengan usaha: diligent study. Usahakan and mlengusahakan: to do (anything) diligently. Usahakan diri: to diligently apply oneself to anything; to set oneself to anything. Berusaha: industrious; diligent. Also oUl and ~-.. d,\ asai. A fruit weevil; = kasai, q. v. -\ usiya. [Skr. dyusha.] The period of life; the period through which one has lived; the age of a man. Lima betas tahun usiya-nya: he was fifteen years of age. OU\ ishArat. Arab. Sign, signal. Ishdcratkan and menmbe-ri ishdrat: to signal; to make a sign. Di-ishdratkan-nya kapada kuching itu: she made a sign to the cat; Ht. Gul. Bak., I9; cf. also Sej. Mal., 8; Ht. Abd., 253. \\J.\ ishtigh&l. Arab. Occupation, employment, work. \ \ ishr&k. Arab. The rising ofthe sun. 4$2\ ishrak. Arab. To take as a partner in business; Majm. al-Ahk., 31, )Ax\ isha'Ar. Arab. The marks of a sacrificial animal; to inform, announce. f\ ishmim. Arab. Whispering. \.\ ishahadi. Arab. To pronounce'the Muhammadan confession of faith, the shahadat; Arabian Nights, 383. \asah. Arab. Genuine, legitimate. 7* * I\ asfar. Arab. Yellow, cream-coloured; a term applied by Arabs to the colour of Europeans. In the Ht. Isk. Dz., the word occurs in the sense of "black;" duwa ratus orang zanggi asfar yang hitam: two hundred black Ethiopians. Kuda zanggi asfar: a black African horse; Ht. Raj. Bdk., 31.,>\ asal. [Arab. asl.] Root; origin; material; ancestry; the very beginning of anything. The word is also sometimes used in the sense of a proviso upon which a statement depends. Asal-nya iya orang Kedah: he is a Kedah man by descent. Ada-pun gereja itu asal-nya gereja Pertugis: the church in question was originally a Portuguese church. Jtrti-nya perkataan dan asal-nya: the meaning of words and their derivations. Asal kapas menjadi benang; A sal benang mnenjadi kain: Sudah lopas jangan di-kenang, Sudah mWenjadi orang lain: originally cotton, it is turned into thread; originally thread, it is turned into cloth: your lover has left you;-do not regret him, he is no longer the man that you loved (literally, he is changed into a different person); Prov. Raja bi'asal: a sovereign by birth; a prince by descent-in contradistinction to one by creation or conquest. Hilang asal dengan nuliya: the loss of ancestral dignity and eminence; Ht. Raj. Haji, 182. Asal usill: the beginning of anything; its history. A sal usul Penghulu Naning: the history of the chiefs of Naning. A sal is also used in the sense: "if," "provided that." Asal nyawa-nya terlepas: provided his life is spared. Jikalau hina dan bodoh sakalipun asal ada berherta neschaya ini-lah pandai dan tertnuliya: be he mean and dull, he will be called learned and eminent provided he has money. Biyar lambat asal selamat: be slow if you will, provided you arrive safely; —i. e., slow and sure; Prov. A nak berok di-tepi pantai Masok ka-bendang makan padi; Biyar burok kain di-pakai, Asal pandai mhngamnbil hati: let him wear worn clothes, if he will, provided he has skill in winning affection. Usfl menunjok-kan asal: manners show descent; v. ussl. Asalkan: provided that. I\ asali. [Arab. aslt.] Well born; = berasal. f aja asalt: a prince by birth; Sh. Bid., I7; Sh. Sg. Kanch., 24; Ht. Gul. Bak., 82. \ asam. Arab. Deaf. 3

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 17 Image - Page 17 Plain Text - Page 17

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 17
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/25

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 22, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.