A Malay-English dictionary,

___ ____ __ ___ _.__ __ TAMAR [ I54 ] TANAH II ~ - — ~~- -I T. pusat: the umbilical cord. 7T. ringga: the belly-band in an elephant's harness. T. renut: the crupper in an elephant's harness. T.-tali: a plant (unidentified). T.-temali: cordage. T. tont: the reins. T. tunda, or t. umbai: a tow-rope. Bertali-tali: in a long line, as a string of carriages; J. I. A., Vol. I., p. 82. Suku dan tali: fourths and eighths; small coin generally; Sh. Ungg. Bers., 4. Pantun sa-tali bun: (i) a string of pantuns; (2) a species of metrical composition, the rhyme of which is the same throughout. A\; tamar. [Arab. ] Tamar hind: tamarind; V. j4. \; tameng. Jav. A small shield or buckler used by Javanese heroes; Ht. Sg. Samb.; Ht. Sh.; Ht. Sh. Kub.; Ht. Perb. Jay.; Ht. Mas. Ed.; Sh. Panj. Sg., etc. 3-3\ tamok. An edible saltwater fish (unidentified). Ij\ taman. A garden; a pleasaunce; a park. T. muhabbat: the garden of love. T. pengasihan: id. Sakaliyan beriring-iringan saperti bunga ke1mbang sa-taman: one following behind the other in succession like a garden of flowers in full bloom; Cr. Gr., 78. Chinchin konang-konang sa-taman: a ring with a large stone set in a circlet of small gems; Ht. Mas. Ed.; also chinchin konang-konang sa-kebun. Naga sa-taman: the name of a pattern in embroidery; Ht. Ind. Meng. Rumput taman: a small sedge; cyperus punminlus..p\ tamu. The entertainment of guests;=jamu; but sometimes (Riau) limited to the entertainment of a single guest, as distinct to that of many. 4.^; tamah. Affability; courteous address;=ramah, q. v. Ramah dan tamah: geniality and courtesy.,j3 tanar. Noise, disturbance, clamour;=t~nar, q. v. \3 tanang. Supporting on the palm of the hand; t =tatang, q. v. y\; tanak. The process of boiling rice and other cereals. Saperti bbras kumbah, di-juwal ta'laku, di-tanak ta'-1mwal: like spoilt rice, which will fetch nothing when sold and will not swell if boiled; utter worthlessness; Prov., J. S. A. S., III., 36. Bertanak: to cook; (literally) to boil rice; Sej. Mal., IIi. Bertanak nasi: id.; Ht. Ind. Meng. Menanak: id.; Ht. Pg. Ptg.; Ht. Mar. Mah. Menanakkan: id.; Ht. Gh. Sa-petanak nasi: the time that it takes to boil rice;-a primitive measure of time; cf. sakabus sireh and sa-peludah. A kar tanak rimau: a kind of plant, sphlenodesma pentandra. tanam. The act of burying; planting by burying in the earth. Di-tanam-nya pokok sena: he planted sena trees. Tanaman: plants; things planted. Tanamtanaman: id., in a collective or general sense. Tetanaman: id. Berttanam: to be engaged in planting; to bury. Tempat bertanam orang mati: a place where the dead are interred; a cemetery. Menanam: to plant; to bury. M. ketumbohan: to vaccinate. Menanamkan: to have (anything) buried or planted. Menantam budi: to graft wisdom on a man; to instil commonsense into him. 4e; tanah. Earth; ground; land; a country; Tanah Jawa: Java. Tanah Naning: the Naning territory. Di-tabor-nya tanah: he scattered earth. Sa-potong tanah: a piece of land. Bukan tanah nmenjadi padi, Kalau jadi henmpa layang; Bukan bangsa meznanam budi, Kalau tanam choina terbuwang it is not earth that padi can be grown from; if you grow padi it will be worthless chaff: he is not the kind of man in whom wisdom can be planted; if you plant wisdom, it will only be wasted on him; a proverbial pantun, the first line of which is often quoted by itself with the meaning of the four. Tetak buloh membuwat panah, Hendak panah kuda berlari; Minta laut mnenjadi tanah, Beharu sehaya pergi mari: pray that the sea may be turned into land that I may be able to cross backwards and forwards; a proverbial expression signifying that the natural obstacles to anything are insuperable. T. ayer: territories; districts; the whole extent of land and water forming a geographical unit. Dalam negegi asing dan tanah ayer lain: in a foreign country and with different surroundings, i.e., in exile; Ht. Abd., 345. T. liyat: clay. I - - -- - ------ --;

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 154 Image - Page 154 Plain Text - Page 154

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 154
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/162

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.