A Malay-English dictionary,

BI [ iI BUNCHIS [ 121 ] Bf!NDPRANGL * bunchis. [ Dutch boontjes.] Lentils, pease; used of French beans; Malay Phys., I65. f. banchang. I. Membanchang: to hinder; to prevent; K1. II. To chatter; to prattle; KI., = meranchang? benchang. To scull. i. binchang. Binchang ayam: the name of a peculiar knot or fastening of great strength; the string is wrapped in coils round the object it is secured to. binchul. A slight inflammation on the forehead; see benjol. \. bonchol. A knob-like protuberance. Cf. bonjol, bujal, benjol and benjil. banchau. (Singapore.) Mixing, kneading; cf. banchoh and kachau. '@ banchoh. Mixing; kneading. j4 benchah. Very moist or damp; damp or slushy ground; a morass. Cf. bechah.. banchi. I. A toll; a census; an enumeration per capita; a poll-tax. II. (Tamil.) A species of adze. III. Jav. A hermaphrodite. b6nchi. Hatred; to hate. Benchi dan marah dan dezgki: hatred and anger and spite. Benchikan; and membenchikan: to hate (more rarely) to make some one else hate. Orang yang di-benchikan-nya di-beratkan-nya: he was oppressive to those whom he hated; Ht. Abd., 476. Benchikan sianu pada segala petrmnpuwan yang lain: make So-and-so hate all women but myself; cf. pembenchi, infra. Kebe'nchiyan: a cause or source of hatred, a thing detested. Pimbenchi: a drug or charm to excite hatred in the breast of anyone against a third party. Di-beri-nya santap sireh penbenchi supaya Koris MEngindra benchikan tunangan-nya: she gave him (Koris Mengindra) charmed sireh to eat, so that he might hate his betrothed; Ht. Koris. AX b6nda. [Skr. banda.] A thing,-especially an article of value. Tiyap tiyap benda yang morah heMrga-nya itu dapatiyada ada-lah 'aib-nya; any article that is being sold cheap is sure to have some fault in it; Ht. Abd., 38. Mata benda: article of vertu, gems, valuable property in small compass. Herta benda: property generally. Benda is also sometimes used as a euphemism for the female organs; Ht. Gul. Bak., 6o, 87. Cf. hakk. -A bonda. I. Mother (in polite and Court diction);= ibu'nda. Ayah bonda: parents. Ayahanda bonda: id. Bonda Sultan: the Sultan's mother; Sej. Mal., 102. II. The name of a tree; artocarpus pubescens, P. b.ndari. [Hind. bhdnddri.] A sea-cook. J\&W. b6ndala. [Port. bandala.] A bandolier. A\/~ bdndalu. A shrub, henslowia lobbiana. See banalu. J\. b6ndawat. A stay of cordage; lashings; Ht. Raj. Don., i6.,J~a bandut. To bind; to fasten; to bind up anything that is cracked or split; the piece of metal which fastens the base of a blade to the blade itself in certain Malay weapons; C. and S. Cf. bendawat. bandar. I. Pers. A trading town; an emporium; a port on a sea or river. Shahbandar: a harbour master; an officer of high rank who acts as a sort of superintendent of trade and proctor peregrinus. Kawan b.: the officers under the Shah-bandar. II. A watercourse. Gunong padang tasek bandaran: mountains and plains; lakes and watercourses; Ht. Ind. Meng. Bandar a.: (Malacca) the little watercourses through the padi-fields...:c b6ndir. A kind of gong used by criers to call attention; Ht. Sh. Also bende. j bundar. Rounded, roundish, globular; a common description of a beautiful breast; Sh. Panj. Sg., Ht. Ind. Jaya. This word is a Javanese variant of buntar, q. v. X4..j bandarsah. [Arab. A corruption, through the intermediate form mandarsah, of the word madrasah.] A private chapel or mosque; Ht. Abd., 229; Ht. Sh. Mard. The word is also used of a religious school attached to such a mosque. - band6ring. Jav. A sling; KI. )Xl bendbrang. I. Tombak b.; or lembeng b.: a spear with a tuft of horsehair attached to it; a spear of state. B. kanan, and b. kiri: the appellations of the officers (subordinate to the bentara) who bear these spears of state; Ht. Hg. Tuw., 31. Pembawa b.: a state spear-bearer; Sh. Ik. Trub., i9. II. All-pervading,-of brilliant light. Terang benderang: all-pervading brightness; light that reveals all; Ht. Abd., 363; Sh. Pr. Turki, 14. - -.. -. I i6

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 121 Image - Page 121 Plain Text - Page 121

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 121
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/129

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 19, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.