Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.

182 182 ~~~MAXIMILIAN STREOK "P u weisst ja, dass der Kdnig nicht begehrt, ganz Kinahhi Zn beunruliigen (?) 4.Allerdings miisste hier fuir ra'aibu I, 1 eine kausative Bedeutung angenommen werden, ahulich wie oben in K 3962 und wie wahr-scheinlich auch in dem Besehwdrungstexte Sm. 28, Z1. 2 (siehe die Stelle bei STRASSMAIER, A tphab. Verzeichuis unter No 7463) SA G-GIG SAG-GA-NYA SAG-IJMi-TA-KU1-,RA = ti-'-il ~ur-btt-il ra-'-i-bu d. h. "t eiue gewaltige, beunruhigende ("?) Kopfkcrankheit,,2* IDa in den Atnarnabriefen ein rat'citm = beunruhigen 7 nur an der fragliehen einen Stelle nachzuweisen whre, so darf man wohl verimuten, dass die Schreibung, i -ret u-mb dhnlich wie e-ri-nb (s. Amarnla B3. 198= WINCKLER, KB Y, NO 198. Z1. 13) vielleicht bless einer Ungenauigkeit des Tafelschreibers3 iheEisezverdankt, mithin = rub. Die betreffende Stelle miisste daun also iibersetzt werden "t du weisst j a, dass der Kdnig nicht begehrt, in ganz Kinahhi einzudringen In der Bedeutung "4unruhig sein, zittern,,, findet sich ret'abm noch an zwei weiteren Stellena, ntimlieh K 126, Zi. 39:zilkarm ~uatm la Oh~l anet arkat iirn~r qaisu i-ret-'-mb "7- ccet homme sera impur, dans les jours futurs sa main sera tremblante,, (BOISSIEr in Rev. sedmit. 1 172); ferner einmial in den astrologiseh-astrononiisehen B erichterstattungen, namnlich in Br. M. 82,5-22,63 = THOMPSON, Reports N0 170, rev. 4 ki-i tetr-'-t%-bu rm-'-ub-ti == ".weun dich emn Zittern befailt ),. Mit =2 = 4unruhigy sein, zittern 7,ist natUrlich die Wz. r~' I = "4unruhig sei-n, zittern, erbeben,, engY verwandt; vgl. iiber letztere unten Aschuitt b. Bei ret-a-ba-, das in K 5448 a Zt. 5 =: CT XIX 15 zusammen mit ra-at-dat eine Gruppe bildet, kann man beziiglich der Ansetzung der Wurzel als =Z~2' oder r1 schwanken; man vgl. ffir diese Stelle Abschnitt b (Th1 I). 1. WINCKLER, KB V 119: 'bedrohen(' 2. Dem ret-' -i-bin entsprihtier die Gruppe ITM- TA-KUR-RA; JM ist aucl als Ideogramm fili pald/m 'sieli filrelten' (vgl. BRUN. No 8365 und 8366), mithin fMr ein demn rat'dbm - 'uruhig sein' bedeutungsverwandtes Wort, bezeugt. 3. Alinliehe auffallende Sdlireibungen, die zurn- Teil well als blosse Spielereien auzusehen sind, Linden skic acud sonst bin cud wieder; siehe ineine Bemerk. in ZA XIX 247.

/ 312
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 182 Image - Page 182 Plain Text - Page 182

About this Item

Title
Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne.
Canvas
Page 182
Publication
Paris,: P. Guethner.
Subject terms
Akkadian language -- Periodicals.

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0002.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acg1616.0002.001/200

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:acg1616.0002.001

Cite this Item

Full citation
"Babyloniaca, études de philologie assyro-babylonienne." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/acg1616.0002.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 23, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.