A Malay-English dictionary,

YOP [ 698 ] NYATA yop or yup. An appellation or titular prefix used with the names of male children of some rank, e.g., Yup Mat: Master Mat. The word is a corruption of kulup, q. v. hi yak. Melachak yak or belachak yak: to be abundant. (%, yakln. Arab. Certain, sure; definite knowledge. Terlalu yakin didalain hati-nya: very confident in his mind; Sh. Sg. Kanch., ii. Cf. also Ht. Abd., 6; Ht. Gul Bak., 129, I44; Sh. Sing. Terb., 63..~ yogiya. Sa-yogiya-nya: as is fitting; properly; appropriately. Pronounced saigianya. e,. yamtuwan. Ruler, prince; sovereign, used of a reigning prince; = yang di-p~rtuwan. Yamtuwan muda: a title given in some countries to the heir-apparent. Yamtuwan Daik: the Sultan of Daik (Lingga); Ht. Abd., I90, 327., yaman. Arab. Yemen; Arabia Felix; Ht. Abd., 7. X yamani. Arab. Appertaining to Yemen; the adjective of yaman; Ht. Gul Bak., 40. yamyam. A title given to a Court cook. yu. A shark, a dog-fish; a generic name for all fish of the shark or dog-fish type. Ikan yu: id.; Sh. Ik. Trub., 5; Ht. Sh. Jong pgchah yu sarat, or jong pechah yu yang kennyang: when the junk is wrecked, the sharks fill their stomachs; it is an ill wind that blows nobody any good; Prov., J. S. A. S., I., 98. Also hiyu and iyu. Y. bengkong: the hammer-headed shark. Y. belangkas: a large man-eating shark. Y. bodoh: a dull-witted kind of basking-shark which is very harmless and very easily caught. Y. gaji-gaji or y. gergaji: the saw-fish, or L saw-nosed shark. A. Y. harimau: the tiger-shark; a shark with markings on its body. Y. kiya-kiya: a dog-fish with a head like a ray and a tail like a shark. Saperti yu kiyakiya: like this fish, i.e., one thing at one end and another at the other; double-faced, treacherous. Y. palang: a hammer-headed shark; a variety of the y. bengkong. Y. sambaran: a man-eating shark. Y. to'kek: a savage inedible dog-fish. Y. punai, y. kenzmnnyan, y. ken angi and y. laras: other undescribed varieties. 0\;'. yojana or yujana. [Skr. yojana: as far as a bullock can travel?] A measure of length of a somewhat indefinite character, usually with the idea "as far as the eye can see " (clearly). Sa-yujana mata mermandang: id.; Ht. Sh. Kub. Sa-yujana mata mrne-ntang: id.; Ht. Sg. Samb. Sa-yujana is usually pronounced saujana, and is treated as one word, e.g., padang saujana: a wide plain. yuda. (Kawi.) War. Beranta y.: the Bhay rata-war; the Maha-bharata as known to the Malays. Misa kesomay.: a name; Ht. Sh. _L.. yAsuf. Arab. Joseph. Nabiy.: the Joseph of the Old Testament. yogiya. See \. - yaum. Arab. Day (of twenty-four hours). Yaumu'l-kiydmat: the Day of Judgment; Ht. Mar. Mah.;y- yftnmn. Arab. Ionia, Greece. yftnus. Arab. Jonah; a name often met OJ5~ with among Malays. Nabt Yfinus: the scriptural Jonah. J.~ yahAda. Arab. Judah; Judaea; Ht. Abd., 182. 5-A*. yahMdl. Arab. Orang y.: a Jew. Jewish; Sh. Sing. Terb., 29. I 9* 6 The letter nya; the thirty-third and last letter of the Malay alphabet; the equivalent for the number 7,000 in the abjad, q. v.;) nya. A pronominal suffix of the third person possessive. Kata-nya: his saying (was); he said. Di-dhngar-nya: in his hearing; he heard.,2. nyata. [Skr. niyata.] Clear, obvious, plain, visible, evident, manifest, conspicuous. Puteri itu tiyada dapat di-pandang nyata daripada paras-nya: the princess could not be seen clearly owing to (the dazzling nature of) her beauty; Cr. Gr., i8. Nyata-lah Saiyid Yasin itu ada brkhutang lagi: it was shown in evidence that Saiyid Yasin still owed money; Ht. Abd., 243. Khabar dengan bUtul lagi nyata: clear and reliable news; Ht. Abd., 469. Nyatakan and mnnyatakan: to make clear, to show. nya. The name of the letter,. I

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 698 Image - Page 698 Plain Text - Page 698

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 698
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/708

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 16, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.