A Malay-English dictionary,

_ __ 11_1____ __ _1_~ HALILINTAR [ 687 ] HAMBA ^~-^ —IX 1,,. 'JJLJ halilintar. A thunderbolt; a flash of lightning. Usually halintar.,J halintar. A thunderbolt; a flash of lightning; Sej. Mal., I5. Bagai halintar membglah bumi bunyi-nya: in sound as when the earth is riven by a thunderbolt; Ht. Gul. Bak., 94. Panah h.: a thunderbolt; Ht. Sg. Samb. Batu h.: fossil stone implements, believed by Malays to be portions of a thunderbolt. '~ halintah. A horse-leech. Usually lintah, q. v. j.Ac holanda. Dutch, Hollander. Peranaakkan h.: of Dutch birth. Sa-buwah perahu h.: a Dutch ship; Ht. Abd., 12. b halwa. [Arab. -.] A generic name given to fruits preserved in sugar, to jams, jellies and confectionery in general; Ht. Abd., I77, 292, 303; Ht. Jay. Lengg. H. agar-agar: sea-weed jelly. H. pala: nutmegs preserved in syrup. A,>, haloba. Greed, covetousness; to covet. Dengan haloba Samd'-nya: through his covetousness and greed; Ht. Mar. Mah. Tamd' hilang malu, haloba dapat kebinasaan: greed is shameless; covetousness brings ruin; Prov. O.f haluwan. The bows of a boat; the forepart of anything; the course of a ship; the line of fire of guns. Turun-lah kami ka-sampan, dudoklah aku di-haluwan we all embarked on the boat and I took my seat in the bows; Ht. Abd., 455. Aleh haluwan ka-laut: to turn the boat's head out to sea. H. kepala biyola: fiddle bows. H. tegak: straight bows. Haluwan is also used of a subject's present when brought to a prince. ~ helai. A classifier or numeral coefficient used with words which are.the names of thin tenuous objects such as sheets of paper, blades of grass, garments, etc. Baju sa-helai: a coat; Ht. Abd., 397. Sa-helai seluwar: a pair of trousers; Ht. Abd., 314. Dalam sa-puloh helai di-bacha-nya tiga atau empat: out of some ten pages he read three or four; Ht. Abd., 87. Bergantong rambut sa-helai: hanging from a single hair; a precarious or dangerous position; Prov., Ht. Abd., 15. Tinggal sa-helai sa-pinggang: to have one garment left for one waist; to be left with nothing but the clothes one is standing in; Prov., Ht. Abd., 288, 365. \.4 haliya. Ginger, zingiber oficinalis. Haliya tiyada tumboh: the ginger (when planted) does not grow,-a rhyming equivalent for setiya tiyada tegoh: her troth (when plighted) is insecure; Ht. Jay. Lengg., Ht. Ind. Nata, Ht. Sh. Kub. Ayer h. gingersyrup; Muj., 51. H. hutan: a plant, globba sp. H. bara or h. padi, and h. nasi or h. china: varieties of ginger. U haleja. A kind of cloth. JL. halipan. A generic name for centipedes; Ht. Abd., 88, 208, 284. In colloquial language usually lipan. H. bara: a centipede with a very dark back and light coloured stomach and legs; it is reputed very venomous; Ht. Abd., 208. H. laut: a sea centipede: a nereis. H. paean: the common house-centipede. H. pesan-pesan: a very venomous centipede (according to Marsden); in Riau pesan-pesan is a venomous spider. H. tanah: a common centipede which is dug out of the earth. H. tandok: an unidentified variety. Jari h.: a pattern made by cutting trailers diagonally from the midrib of a palm leaf. ~C^ halimun. Invisibility; the magic art of rendering oneself invisible or of rendering objects transparent. Jika aku he-ndak halimunan ta'-dapat-tiyada aku mnati juga di-bunoh orang: if even I could render myself invisible I should meet a violent death at the hands of others; Sej. Mal., 56. ham or hem. Onom. Hum; h'm. A hum. I. Arab. They; the third personal plural pronoun. II. Arab. A possessive pronominal suffix, of the third person plural in the genitive and accusative cases. III. To sew cloth or silk on the edge of a mat. A humm. Arab. Care, depression. _ hamba. A slave; a self-depreciatory expression often used by an inferior in addressing a superior, cf. sehaya and beta (less humble expressions) and patek and pachal (terms of greater humility). H. tuwan, h. dato1k, h. enchek, etc.: "my lord's servant, I, myself;-terms used to superiors of different ranks. Orang menjuwal hamba: a slave-dealer; Ht. Abd., I8. H. Allah: God's slaves; God's poor; Ht. Abd., 25, 209. H. kompeni: convicts (in the early days of Singapore); Ht. Abd., 326. H. raja: slaves of the Sovereign. H. sehaya: slaves of all grades; slaves generally. Berhamba: (I) possessed of slaves; Ht. Abd., I6; (2) to serve; Sh. Abd. Mk., 83. Berhambakan: to receive as a servant or slave; to reduce to slavery; Ht. Sg. Samb., Ht. Koris. Perhambakan and nzemperhambakan: id.; Sh. Lail Mejn., I8; Sh. Kumb. Chumb., 4; Ht. Ind. Nata; Ht. Mash. Memperhambakan diri: to give oneself as a slave; (by extension of meaning) to marry. f I

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 687 Image - Page 687 Plain Text - Page 687

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 687
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/697

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.