A Malay-English dictionary,

LAWAN [ 594 ] LAYAK 3)" lawan. Opposition; withstanding; competition; to resist, to combat. Lawan bertikam: to have a contest in the use of stabbing weapons. Api itu tetekala iya kechil itu kawan mnaka apabila bisar kelak menjadi lawan: fire, when in small quantities, is a friend; but when it becomes large it is an enemy; Prov., Ht. Abd., 418. Lawani: to contend against, to strive against, to rival; Sej. Mal., I27. Berlawan: in rivalry, comparable; Cr. Gr., 78. Melawan: to combat, to fight; Ht. Abd., 30, 4I5, 477 -A lawah. Unimpeded, of the view; = lawas, q. v. ep"J lawi. Bulu lawi: (Riau, Johor) the long feathers in a cock's tail. J^ lahad. See lahad. p.J lahar. (Kedah.) A pool, a muddy pond or mere; Ht. Kal. Dam., 72; Ht. Perb. Jaya. Also (in literature) wilahar. J^ lahir. A colloquial variant of dlahir, q. v. lahang. [Jav. and Sundanese.] A fermented drink better known among Malays as nira. lahap. Ptlahap: a glutton, a voracious eater. layar. I. A sail; to sail. Layar timpa tiyang: the sail strikes down the mast; our mainstay has turned traitor; Prov. Belayar: to sail. Kain entelas dari udara, Pakaiyan anak raja wilanda; Bahtria mas, layar-nya sutera, Hendak belayan antgin tiyada: the ship is of gold and its sails are of silver; but when we wish to sail the wind is lacking; Ht. Ind. Meng. L. agong: the mainsail. L. apit: a lug-sail with reefs. L. batang: a triangular sail like a lateen sail. L. bulu ayam: a sail intermediate in appearance between a lug and a lateen sail. L. dastor: a studding-sail; Pel. Abd., I20. L. pengapoh: a topsail. L.n. Plyorong: a mizzen. L. samandera: a sprit-sail. Pekaki 1.: the boom. Tibar 1.: a part of the wall included in the angle formed by the sloping sides of the roof. Melayarkan: to put a ship to sea; Ht. Hg. Tuw., 3. Pelayaran: a journey by sea. II. Eng. A lawyer. See loyar. layor. I. Parching, blasting, scorching up. Melayor: to parch. Malka terbit-lalz matahari ielayor panas-nya: the sun rose with scorching heat; Ht. Ind. Nata. II. Ikan layor: a fish; trichiurus haunila?.s lais. I. Ikan lais: a stinging fresh-water fish; J. S. A. S., XXIV., 0o2. II. Melais: to back water (in rowing). layang. Flying; soaring in the air; being borne through the air as a leaf borne along by the wind. Buwah sunbu 1.: a fruit (unidentified). Layang-layang: (I) a generic name for birds of the swallow or swift type, Sh. Ung. Bers., 5; (2) a kite, Ht. Abd., 22, 31. Ka-nana hendak pergi layang-layang itu, tali ada ditangan kita; how can that kite get away while the string is in our hands; how can a debtor escape when we hold substantial bail for him; Prov., J. S. A. S., II., I49. Layang-layang putus tali-ya: a kite, the string of which has been broken; at the mercy of fortune; Prov., J. S. A. S., XI., 75. Berlayangan: in the act of flying; Sh. Sg. Kanch., 9; Ht. Koris. Me~ayang: to fly, to be borne away by the wind; Ht. Sg. Samb., Ht. Jay. Lengg. Kalau getah meleleh, kalau daun mnelayang: if gutta, it will trickle down near you; if a leaf, it will fly away; friends share your fortunes, acquaintances are always prone to desert you; Prov., J. S. A. S., III., 38. Melayangkan: to fly away with. Malaikat melayangkan nyawa si-fuln: the angel is flying off with the soul of So-and-so; Sh. May., 14.,CY layap. Melayap: to just skim the surface, as a swallow flying just above the earth, or as an overladen boat moving almost flush with the water. $'J layak. I. Splitting open along the line of the backbone as a fish or bird is cut into two for the purpose of preservation. II. [Arab. lisk.] Suitable, fitting, right, appropriate. Bukan layak: kita memakai diya: it is not seemly that we should wear it; Sej. Mal., 99. Layak di-hadap hulubalang munterit: with his warriors and councillors drawn up befittingly before him; Sh. Sri Ben., 76. Ma'dfkan hamba fakir Mushtart, Bukan-nya sa-kali abM sha'tri, Tiyada layak g/laran di-beri, Menyusahkan hati hamba sendiri: L. top: a lugsail. L. tupang: a foresail. Andakkan 1.: to shorten sail. Kain 1.: sail-cloth, canvas. Pasang 1.: to set sail. Ptbahu 1.: the yard. ------ - —

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 594 Image - Page 594 Plain Text - Page 594

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 594
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/604

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 17, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.