A Malay-English dictionary,

___ __ _ _ ANDEKA F 49 1 ANAK anang. A vocative form of the word anak, q. v.; my child..J;X\ andeka or andika. Descent, hereditary dignity. Sa-andika: of similar birth, of equal rank. Kena andika Dato' Penghulh: to incur the divine vengeance attendant on any outrage to hereditary rank. Cf. di-timpa daulat; daulat used of rajas only, and andika of orang besar-besar. Andika is also used as a mere title, its special significance being lost, and as a form of address to the nobly born. A. maharaja: the title of the head of a suku or tribe in Malacca; Ht. Abd., 399. Singa raja andika: the lion, the noble king; Sh. Sg. Kanch., 7. Mana titah andika penera patek junjong: what our lord tells us, we will carry out; what you command, we, your servants, obey; Ht. Perb. Jaya. \ anor. A buffalo sleigh; a light framework (without wheels) drawn by a buffalo and used for conveying grain over the padi fields. Also andoir. J~I insan. Arab. Man; mortal man, when spoken of in contradistinction to a jin or peri or other being of a less perishable order. Hai insdn: Oh, mortal! (used by a raksasa to a man); Ht. Sh. Mard. Hanya-lah insdn elok di-mata: only a mortal man is pleasing in her (a fairy's) eyes; Ht. Gul. Bak., 75. Hai raksasa, bukakan pintu; insdn hendak lain: Oh, spirit of evil, open thou the gate, a man wishes to enter, (from an incantation). Beharu-lah insdn meninjadi jauhar: then first is man formed in the embryo; Sh. I.M.P., 3. njj\ insani. Arab. Human, relating to man. 'Ilmu insdn: the doctrine regarding generation; embryology; Sh. I.M.P., 15. AJ\ ansor. Progress by short stages; better angso', q. v. r\ insang. The gills of a fish; also ingsang and isang, q. v. aning. green, hornet. Aning-aning: a large kind of wasp, very venomous and bigger than a Cf. naning, which is not identical. \ fining. Clearness, limpidity; more commonly hening, q. v. \ enong. I. A title; a low grade of princely rank; usually nong, q. v. II. A variant of antang: " my child."; anfas. Arab. Valuable, precious. \ nak. Offspring; issue; a child; the young -of an animal; the natives-of a place; the relationship of a component part to the whole, or of an accessory to the principal object. Kechil-kechil anak harimanu: though small, yet the cub of a tiger; though young, he will grow into something great; Prov., J.S.A.S., II., I49. Kechek anak MAlaka; buwal anak Metangkabauz; tipei anak Remnbau; bida'ah anak Tc'WtgganL; soembong anak Pahang: wheedlers are the men of Malacca, exaggerators those of Menangkabau; cheats those of Rembau; liars those of Trengganu; arrogant those of Pahang; Prov., J.S.A.S., XXIV., II5. A nak kunchi jahat, peti dcrhaka: if the key is bad, the box turns traitor; if the husband is bad the wife is unfaithful; Prov., C. and S. Tatang di-anak lidah: to support on the uvula; a practical impossibility, Prov. Sayang anak badak tamplong chuchn kualln badak raya: it is unfortunate that the child should be a tapir, and tie grandchild a royal rhinoceros; a proverbial expression reflecting on any one's paternity. A. kuda bnlu kasap: literally, a colt with a rough coat, but really an equivalent for the expression: modal laba semntwa resap: capital, profits, all is lost. A. anakan: a puppet; an image. A. angkat: a child by adoption. A. anjig': (I ) a puppy; (2) the lower part of the muscle of the calf. A. ayat: (I ) a musical instrument; (2) a chicken. A. ayer: a brook; a rivulet. A. banderek: (Jav.) a bastard. A. bini: family; wife and family. A. buwah: the people under the charge of a Malay chief when spoken of in relation to him; also children in general. A. buwangan: a foundling; a child abandoned by his parents; a term of reproach; Sh. Panj. Sg. A. chuchu: descendants. A. dagang: a foreigner. A. dara: a maiden.;j\ ensel. engsel. [ Dutch: hIengsel. ] A hinge; also k;\ insha. Arab. Inshad'lalh: if God wills; God willing; please God; Ht. Abd., 146. I\ iansar. [Arab.; plural of.a. j Helpers; the Prophet's principal friends and disciples. l\;\ insaf. Arab. Justice, equity, sympathy. ' Adil insdf: justice and equity. Insdf-laht hati-ku sebab nelihatkan thdl demikiyan itu: my heart bled to see such a state of things; Ht. Abd., 90. Insdfkan: to meditate; to think upon; Ht. Abd., 96; Sh. Sing. Terb., 4. f\U in'imn. Arab. Favour, benefit. 7

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 49 Image - Page 49 Plain Text - Page 49

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 49
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/57

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 15, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.