A Malay-English dictionary,

OHLEAN [ z_ I_ CH __ ~ _MtTI~_~~_ CHt~LEDANG [ 261 ] CHPMt~TI - -- Jj-.- ch6ledang. Cheledang chlledok: a loose, swaggering, rolling gait, such as that affected by abandoned women. Cf. lncggang-lenggok. chbledok. See cheledang. i ch(lepek. Rolling up paper at the corner or edge. Cf. lipat. L chulika or ch6leka. I. A quid of betelleaf after it is ejected from the mouth. II. A flower (unidentified). 46. chblekeh. Dirt about the mouth after eating. 46:j ch6lekoh. A bastion, a caponiere; C. and S. cham. Recognition by sight; retention inl memory by the impression made upon the visual powers. Chamkan: to identify by appearance; to recognize the signs or symptoms of anything. Pandai chamkan bila ribut dan tofdn hendak datang: quick at recognizing the signs of an approaching gale or storm. Maka jikalau tiyada salah pahat-ku yang telah ku chafmkan bahuwa 'aldmat pergepulwan yang demikiyan itu-lah tanda bir'akal: if my experience from past observation is not at fault, the characteristics of such a woman are evidence of her being intelligent; Ht. Abd., 96. Cf. also Sh. Lail. Mejn., 38. chum. A grimace made by filling out the lips Ft with air. \. chemara. [Skr. chaitdnra: a yak-tail, used to brush away flies or as an ensign.] An ornamental tuft or pendant of horse-hair under the blade of a spear. Ch. tombak: id.; Ht. Sg. Samb., 12; Sej. Mal., I7. Che'mara is also used of a chignon or of false hair generally. Di-taroh-nya bunga nda chemtara itul di-atas bantal: she laid the flower and the chignon on a pillow; Ht. Ism. Yat., 28. Percha di-ambil akan chelmara: taking a piece of cloth for use as false hair-i. e., by putting it in the centre of a mass of real hair so as to increase the size of the mass; Ht. Jay. Lengg. Ch. melndusta: cloth cut up into slips and wound into a queue; (also) the hairy portion of maize; Muj., 53. Iayu ch. or ch. laut: a tree, casuarinla. Usually pokok eru. Kachang ch.: the longest variety of bean..A~ chambur. Chanmburan: an open hall in a prince's dwelling; KI. chambang. Whiskers; hair extending past *.. the ears. ^?~ chambok. [Pers. chabuk.] A whip. Better chabok, q. v..\^i chembul. A casket; a small box for keeping odds and ends: Sej. Mal., Io; Ht. Ism. Yat., 17; Ht. Sg. Samb.; Ht. Ind. Jaya; Ht. P. J. P.; Ht. Ind. Nata; Pel. Abd., IO9. Laksana chemtbdll dengan tutup-n.ya: like the casket and its cover; suited to each other; fitting; appropriate; Prov., Sh. Pant. Shl., r4. ~ chombol. The knob on a door. jq chembu. A large chuptl or box of brass. I Cf. chemibul. chumbu. Coaxing, love-making, verbal endearments; persuasion by the use of affectionate language. Chumtbitwan: loving words; coaxing language. D)etngan bagai-bagai cirltimbuwan yang mtelmbblaskant hai: with all kinds of loving expressions to soften her heart; Ht. Sg. Samb. Be'rchumbt-chumbulwan: flirtation; mutual love-making; Ht. Gul. Bak., 43. )gj%. chmburu. Jealousy (in the sense of suspicion); suspicion. Chestburuwan: id. Puteri santgat chemtbzurlwan: a princess of a very jealous disposition; Sh. Bid., 21. Che-mburuwan-nya barangkali orang mtelarikan chukai: fear lest any one should escape the payment of customs dues; Pel. Abd., 153. Cihemburuwe1zn barangkali orang Temeznggong juga mntikami Raja Farquhar: suspicion that one of the Temenggong's men might possibly have stabbed Governor Farquhar; Ht. Abd., 249. chambah. Sprouting, putting forth shoots; C. and S. o chmat. I. The process of attaching things together by pinning them together or by passing a thin stick through both-as when atap roofing is made. II. Towing. Tali pgnchentat: a tow-rope. Saih ch.: an anchor thrown ashore to enable a boat to be hauled against a swift current. III. A kind of black glazed earthenware pot.,. Cchem6ti. Tam. A whip; Bust. Sal.; Sh. Panj. Sg. Ch. kuda: a horse-whip; Ht. Sg. Samb.; Ht. Hamz., 27. Mellmrentah dengan chlettti: to govern with the whip; to rule ' with a rod of iron; Sh. Nas., Io. I In one passage only:Kembang podak btnga sena Blunga chgmpaka di-dalam chenbu; Sudak pula tidor di-teanal, Tanak Mclaka apa di-tunggt? Sh. Raja Haji. ~~ ~- - —

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 261 Image - Page 261 Plain Text - Page 261

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 261
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/269

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 20, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.