A Malay-English dictionary,

__ i __ ~~ I i_ _ __ 111 TA'BiR [ x66 ] TtNGEK 1^11~~ - - - - -I ta'bir. Arab. Elucidation; explanation; interpretation-especially of dreams; Sh. Sri Bun., 24; Ht. Gul. Bak., II3, 1I4; Sh. Tab. Mimpi, 6. Baginda itu tabu akan ta'bzr mimpinya: the king knew the interpretation of his dream; Ht. Ind. Jaya. Sha'ir ta'br mtimpi: the name of a poem published in Singapore dealing with the meaning of dreams. Ta'birkan and menta'b&r-kan: to interpret; to give the meaning of a dream; Sh. Tab. Mimpi, I, 6; Ht. Kal. Dam., 327. i! ta'ajub. Arab. To wonder; Ht. Abd., II9; Arabian Nights, 15..2i ta'dar. Arab. Difficult, impossible; Majm. al-Ahk., 23. aj. ta'ziyah. Arab. Lamentation (for Ali). Memberi ta'ziyah: to lament at a funeral. ta'tlim. Arab. To respect, to have a high regard for (stronger than hurmat); great respect; Arabian Nights, 5. Ta'tlimkan: to revere; Sh. Bid. (Leyd.), 383. ta'aluk. Arab. Dependence; subjection; Ht. Abd., 441. Yang ta'aluk: subject to; in subjection to; Sej. Mal., 5. Mena'alukkan: to bring into subjection; to conquer and annex; Sej. Mal., II, 24; Ht. Ind. Jaya. Pronounced ta'alok. A3i ta'alik. I. Arab. To give nourishment to animals, to feed, to fatten; Arabian Nights, 42. Ta'alikkan: id. II. Arab. To be attached to (Majm. alAhk., 13), to be enamoured with, to be "taken " with; to be interested by a story (Arabian Nights, 162). Mena'alzkkaz: to imagine; Arabian Nights, 237. Lji ta'wil. Arab. Resolution, reliance; Ht. Best. tang. I. (Onom.) A clinking sound or ringing sound such as that made by the fall of a coin on the ground. Cf. letang, keletang, lentang and kelentang. ting. (Onom.) A chinking sound; a ringing sound rather clearer than that expressed by tang. Cf. tang, leting, dating, etc. tong. I. [Dutch ton.] A tun; a wooden tub; a barrel; Ht. Abd., II5. II. (Onom.) Deep metallic resonance, e. g., such as the sound of a gong. Cf. ketong, kentong, letong, lentong, kelentong, tang, etc. oi;3 t.ngadah. Upward; facing, pointing or looking upwards. Trindok tengadah: looking first down and then up, as a poet in difficulties about a rhyme, or a writer in search of a happy turn of expression. Sudah terantok beharu tengadah: to look up after a collision; to close the stable door after the horse has been stolen; Prov. Mengadah: to turn up; to lift up; to give an upward motion or direction to anything. Maka A busanzah -mnengadah ka-langit serta kata-nya: then Abusamah looked up to heaven and said; Ht. Kal. Dam., 388. ' tingting. I. Hopping. Chiyak tingting: the name of a Malay tune. II. Taut, tightly stretched. 'l tongtong. I. A kind of hollow wooden tube, struck with a knocker and sounding a deep note-used to give an alarm; cf. tong. II. A turtle better known as tuntong, q. v. III. Buwah tongtongan: a fruit (unidentified, but apparently resembling that of the berangan padi). A ku pikir buwah tongtongan, Tiyada ku tahu berangan padi; A ku pikir anak junjongan, Tiyada kit tahu anak anjing babi: I thought it the tongtongan fruit and it was the fruit of the berangan padi (quercus spiccata); -a proverbial equivalent for the last two lines of the pantun: I thought him a dear son of mine and he proved the son of the vilest parents (dogs and pigs)..j tengar. A kind of tree (mangrove); ceriops candolleana. T. hutan: a tree with very conspicuous fruits, ternstroemia penangiana. T. belukar: a tree, elaocarpus paniculatus. The tengar tree is constantly mentioned in pantuns, especially as a rhyme for dengar; Ht. P. J. P., Ht. Koris., etc.;C tangsi. I. (Riau.) A barrack canteen; barracks generally. II. [Chin. thdng-si, $worm-silk." ] A strong gut made from the caterpillar (called tng-thdng in Chinese) and used for fastening the fish-hook to the line. Tali tangsi: id. II. = tentang, q. v. quially) whither; in far; = tentang mana. Tang mana (collowhat direction, how teng. I. [Chin. teng.] AChineselantern;a paper lantern. Satu jinis teng yang buleh mambawa beberapa orang terbang ka udara: a kind of paper lantern which can lift several persons to the sky-a Montgolfier fire balloon; Ht. Abd., 355. II. A tree (unidentified). S t6ngsi. [Chin. thng-sz.] A soup spoon..4 t6ngek. Rancid, of oil. - -

/ 812
Pages

Actions

file_download Download Options Download this page PDF - Page 166 Image - Page 166 Plain Text - Page 166

About this Item

Title
A Malay-English dictionary,
Author
Wilkinson, Richard James, 1867-1941.
Canvas
Page 166
Publication
Singapore [etc.]: Kelly & Walsh limited,
1901-03.
Subject terms
Malay language -- Dictionaries

Technical Details

Link to this Item
https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001
Link to this scan
https://quod.lib.umich.edu/g/genpub/aeg2034.0001.001/174

Rights and Permissions

These pages may be freely searched and displayed. Permission must be received for subsequent distribution in print or electronically. Please go to http://www.umdl.umich.edu/ for more information.

Manifest
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/api/manifest/genpub:aeg2034.0001.001

Cite this Item

Full citation
"A Malay-English dictionary,." In the digital collection Digital General Collection. https://name.umdl.umich.edu/aeg2034.0001.001. University of Michigan Library Digital Collections. Accessed June 13, 2025.
Do you have questions about this content? Need to report a problem? Please contact us.